- Печально слышать, - жестко сказал он.
- Да я понимаю, Джеймс, но что мы можем сделать?
- Мы выписали им счет-фактуру и должны выдать квитанцию, когда получим деньги.
- Ну, предположим…
- Вы меня слушайте, а не предполагайте, - отрезал Джеймс.
- Мистер и миссис Риордан, я надеюсь, мы сделали все хорошо?
- Нам понравилось, - ответила жена
- Да, это было выше всяких похвал, - добавил муж.
Том ничего не сказал. Ему просто не хотелось больше видеть этого человека.
- Бухгалтер сообщил, что предпочтительнее было бы, чтобы вы расплатились чеком.
- Уверен, иногда люди предпочитают наличные, чтобы избежать четкой платы по прейскуранту.
- Чего нам очень не хотелось бы, - сказал Том, ни на секунду не отводя от них пристального взгляда.
- Конечно нет.
- Тогда пойдемте в бухгалтерию, и вы выпишете чек.
Ларри Риордан согласился. Он, очевидно, ужаснулся тому, что придется оставить Тома одного, ведь он может начать рассказывать всякие сказки.
Том достал калькулятор и приходную книгу.
- Так, вино включено в счет, такси и другие дополнительные расходы оплачены, всего лишь небольшой вопрос… Вы уверены, что у вас указана правильная сумма? Вы видите, ваша официантка посчитала тарелки и…
- Моя жена сказала, что это ошибка, что гостей было больше пятидесяти.
- И на сколько больше? - спокойно спросил Том. Его глаза были холодными, словно стеклянными.
- Она думает, никак не больше восьмидесяти.
- Замечательно, - сказал Том и выписал квитанцию.
Вернувшись в Стонифилд, он включил запись Лу Рида, которую любил потому, что она всегда доказывала ему: жизнь других людей не менее запутанна, чем его собственная. Кто-то позвонил в домофон. Он ответил - это была Марселла.
- У тебя же есть ключи, - тихо произнес он в трубку.
- Я пока не буду ими пользоваться, пока… - Ее голос слегка прерывался.
- Пока что, Марселла? - спросил он все так же тихо.
- Пока ты не захочешь, чтобы мы поговорили. - Она нажала кнопку, но не вошла. - Я действительно намереваюсь с тобой поговорить, - решительно сказала она.
- Хорошо. Я буду ждать тебя все время - дни, часы, минуты, секунды… Сколько бы ни пришлось…
- Ты знаешь, я знаю… ты знаешь, пройдет очень и очень много времени, - сообщила она.
- Марселла, так ты собираешься заходить или нет? - Он все же на что-то надеялся.
- Я хотела узнать, как прошли крестины, а еще хотела сказать, я знаю, что ты любишь меня. Мы оба наделали за это время столько глупых ошибок! - Она замолчала. - Можно мне вернуться домой?
Он знал, что она плачет, и не думал о том, знает ли она, что он тоже плачет здесь, наверху. Он бросился вниз по лестнице и привел ее домой.
На следующее утро позвонила та самая женщина, лицо которой Том «спас» на крестинах. Она сказала, что хочет поблагодарить его за замечательно приготовленный ужин, а также оформить заказ на организацию торжества по случаю серебряной свадьбы через несколько недель. Джеральдин заказала ленч из испанских блюд для компании агентов по недвижимости.
Потом звонили из больницы и сказали, что отец Тома поправляется, а значит, мистер Джей Ти Физер сегодня может вернуться домой. Потом пришла весточка от Джо из Манилы: его догнала весть о том, что отец в больнице. Он просил кого-нибудь ответить ему, что и как, или послать факс, потому как ближайшие две недели он будет на Филиппинах. Джеймс Берн оставил записку, сообщавшую о дате его кулинарного семинара. Кроме того, он предупредил, что всегда платит вперед и всегда чеком, потому что не одобряет, когда что-то не записывается в расходную книгу. Кэти получила еще одно электронное письмо от своей сестры Марион из Чикаго, которая уточняла у «Скарлет-Физер» кое-какие подробности относительно свадьбы в Дублине в августе. Наверное, они все были уверены, что Том сделает им одолжение.
Кэти получила письмо от Ханны Митчелл с пометкой «лично», в котором свекровь приглашала ее на небольшой ленч, чтобы «уладить всякие недопонимания». И, когда Кэти позвонила Тому, чтобы рассказать ему обо всех этих удивительных событиях, по телефону ответила Марселла.
- Том, ты был прав, когда говорил, что надо сохранять оптимизм! Это действительно помогло нам удержаться на плаву. Я так рада, что ты счастлив! - сказала Кэти с каким-то внутренним недовольством, когда Марселла передала трубку Тому. У нее как будто ком встал в горле.
- Я знаю, что ты рада, - произнес он и улыбнулся Марселле.
Март
Рано утром Кэти была «У Квентина».
- Пришли воровать наши идеи? - спросила Бренда Бреннан.
И Кэти, и Том когда-то работали тут официантами, в том самом ресторане, который обычно называют лучшим в Дублине.
- Да нет! Все, что надо было, мы уже украли! - бодро ответила Кэти. - Немного мелких помидоров и базилика для пикантности.
Бренда улыбнулась. Она слегка волновалась при мысли о том, как победить в соревновании с этими поставщиками еды. Ведь люди приходили в ресторан и поесть, и почувствовать атмосферу.
- Куда бы тебя посадить, Кэти? - спросила она.
- А где любит сидеть моя свекровь?
- Да не знаю. Нет определенного места, которое бы она любила. Ей сложно угодить, - пояснила Бренда. Она знала причину.
- Не выводи меня из себя. Я сдерживаюсь изо всех сил, - ответила Кэти.
Они выбрали столик, который, на их взгляд, наименее раздражал бы Ханну, и Кэти стала ждать. Она никому не сказала об этой встрече, даже Нилу. Дома у них наступило некоторое перемирие, во всяком случае, они уже не ссорились за обедом, хотя что-то неприятное между ними все равно оставалось. Они договорились держать нейтралитет в доме, который также был домом для Мод и Саймона.
Конечно, Ханна знала все о работе Нила, и это было не очень хорошо. Возможно, вспышка Кэти хоть как-то подействовала, и свекровь на самом деле хотела извиниться. Если так, то у нее должно было хватить ума сделать это, не думая, что она оказывает Кэти большую честь. Может, она просто хотела узнать подробности или поговорить о Саймоне и Мод. Возможно, все это вообще было подстроено их отцом. А может быть, просто кто-то из друзей Ханны нуждался в доставке еды на дом? Ведь были же разговоры о том, что Аманда собирается приехать из Канады.
Кэти хотела, чтобы Аманда приехала. Ей хотелось познакомиться с ней. До этого Аманда была довольно мифическим персонажем. Она была старше Нила, все время путешествовала по заграницам, даже когда была еще совсем юной. Она была похожа на Нила даже внешне: светлые волосы падали на глаза, как у брата, но она никогда не производила впечатление суетливой и требовательной особы, как ее мать. Дочь и сын Ханны были с ней вежливы и довольно равнодушны, не то что Кэти, которая с ума сходила при одном упоминании о ней.