- Я имела в виду, что у нее нет уверенности в себе.
- Это далеко не главное, миссис Митчелл.
- Но мне кажется, это разъединяет людей. - Губы Ханы сжались.
В этот момент Кэти увидела Джеральдин, которая садилась за соседний столик вместе с Питером Мерфи, управляющим гостиницей. Их взгляды встретились, Кэти кивнула. Джеральдин увидела это, но не показала виду, что узнала Кэти. Встреча уже с третьим знакомым ей посетителем ресторана могла поставить Кэти в очень неудобное положение. Она и так позволила свекрови увидеть много того, чего не стоило показывать. Нужно было взять эмоции под контроль, сделать серьезное и непроницаемое лицо. Кэти слушала Ханну и пыталась понять, как столь пустая, завистливая и суровая женщина и ее любящий муж могли родить Нила. Нила, который в данный момент наверняка бьется за какое-нибудь безнадежное дело. Нила, который, конечно, потихоньку поинтересуется, как прошла встреча с его мамой, но при этом никогда не поймет, как это было трудно для его жены. Кэти почти хотелось снова вернуться к открытой вражде. Это было бы намного проще и понятнее.
Питер Мерфи и Джеральдин О'Коннор увидели, как они уходили.
- Что это за ужасно нудная женщина? - спросил он.
- Это называется свекровь. Могу многое рассказать о ней, - ответила она.
- Откуда ты знаешь?
- Это моя племянница, Кэти Скарлет, видишь, они выходят вместе. Ей очень не повезло.
- Да, кажется, я знаю. Она замужем за молодым адвокатом, ведь так?
- И у нее очень хорошая компания по доставке домашней еды. Я тебе говорила об этом, но ты сказал, что тебе это неинтересно.
- На самом деле нет. Разве что в качестве конкурентов… Но она вряд ли так уж ненавидит свою свекровь, раз они обедали вместе.
- Поверь мне, это так.
- Но почему же мы не подошли и не поздоровались?
- Кэти подала мне знак, что не стоит этого делать, - объяснила она.
- Ох, мне никогда не понять женщин! - вздохнул Питер Мерфи, который тем не менее не раз пытался и у которого было множество романов. Даже с Джеральдин несколько лет назад. Но это все в прошлом, и сейчас они были хорошими друзьями.
- Надеюсь, она не подумала, что я хочу туда вернуться, - сказал Мартин Макгуайр Джеймсу Берну, когда они прогуливались в Стефенс-Грин и кормили уток хлебом, который захватили у Бренды Бреннан в ресторане.
- Уверен, это хорошая идея! Ты об этом потом будешь вспоминать. Они долго и трудно шли к цели, но у них все получается, - уверил его Джеймс. Они молча смотрели, как утка-мать показывает своим утятам, где можно добыть еду.
- Посмотри! - Мартин Макгуайр был удивлен. - Посмотри, как они любят своих родителей и верят им. Совсем не так, как люди.
- Не накручивай себя, Мартин.
- Ты уверен, что ничего им не сказал?
- Я говорил тебе, что нет.
- Они могут заинтересоваться, почему я так спешил поскорее совершить сделку.
- Это твоя история и твоя жизнь, Мартин. Конечно, я им ничего не стал говорить, - сказал Джеймс. - Поверь, эти двое так озабочены тем, как бы поскорее поднять свое дело, что они не спросят.
- Я не могу пойти, - сказал Мартин Макгуайр. - Это тоже понятно. Ты скажешь им, Джеймс?
- Конечно. - Джеймс грустно кивнул.
- Представь себе, это их невестка, и у нее вполне обычный акцент. - Миссис Риордан была не на шутку удивлена.
- Ну я же тебе говорил, что она не жена этого высоченного Тома с улыбкой молодежного кумира, - сказал Ларри.
- Он очень симпатичный, - ответила она.
- Говорю тебе, ему совершенно не нужна супруга адвоката. Его интересуют деньги, как мне кажется.
- Откуда ты знаешь? - спросила она.
- Я слышал, - сообщил он.
Молли пожала плечами.
- А все наши друзья сказали, что он просто куколка. Я не понимаю, почему он тебе так неприятен.
Бренда Бреннан пила кофе на кухне, когда в ресторане закончилось время обеда.
- Патрик, мы должны попытаться вычислить, как работают Том и Кэти.
- Что ты предлагаешь? - спросил он.
- Ты знаешь, как бывает… Иногда люди просят нас организовать поминки. И мы не можем отказаться.
- Ты права… В следующий раз мы их порекомендуем. Попроси дать нам их карточку.
- Они уже дали, - сообщила Бренда.
Кэти и Том пили кофе с песочным печеньем. Время приближалось к четырем.
- А что ты делала «У Квентина»? - спросил Том.
- Отбывала наказание за все грехи, которые мне пришлось совершить за свою жизнь! - ответила Кэти.
- А что ты ела?
- Не помню. Я была с Ханной.
- И что, много было крови?
- Нет, она только возжелала отрезать мне волосы, - сказала Кэти.
Том представил себе эту картину.
- И она это сделала? - спросил он.
- Да… - Кэти открыла сумочку. - Она дала мне карту в парикмахерскую. Но я думаю, в один из дней я зайду туда, где работает Марселла. Как ты думаешь, мне стоит постричься?
- Не знаю, Кэти. Ты сама-то хочешь?
- Да нет.
- Ну тогда и не надо.
Легко сказать. Мужчине. Да и вообще тому, кто не брал денег у Ханны Митчелл.
И тут они услышали, что приехали Джеймс Берн и Мартин Макгуайр.
Они открыли дверь, но Джеймс Берн был один.
- Извините, мне очень жаль. Мартин не смог прийти и просил передать его извинения.
Том и Кэти растерялись.
- Что заставило его поменять свое решение? - спросила Кэти и тут же почувствовала, что Джеймс Берн не ответит на этот вопрос.
- Я только скажу, что ему очень жаль. Он действительно выглядел очень расстроенным.
- Может быть, он просто не смог и придет в следующий раз? - предположила Кэти.
- Может быть. Он будет рад узнать, что не заставил вас переживать по этому поводу.
И Джеймс Берн ушел.
- Да… мы никогда не узнаем, - решила Кэти.
- Никто никогда не узнает от него наши секреты, - сказал Том.
- Но у нас нет секретов, - рассмеялась она. - Вот что я подумала на самом деле. Я отдам эту карточку из парикмахерской Джун. Ей будет приятно.
- А на сколько там карта? - спросил Том и, когда Кэти показала, он даже пошатнулся. - Неужели люди способны потратить такие деньги на прическу?
- Наверное! - засмеялась Кэти.
- Марион опять носится с организацией развлечений для свадьбы, - сообщила Кэти своей матери.