Книга Благословенный год. Улыбка судьбы, страница 15. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Cтраница 15

- Нет, милая, ты же знаешь, что мне надо идти в группу по делам бездомных, это будет последний и единственный шанс дать им указания до конференции.

Конференция! Как же она могла забыть, что Нил и четыре других адвоката представляли Ирландию на международном форуме беженцев в Африке? Он уедет завтра вечером.

- Ты не можешь пойти сегодня. Мне надо поговорить с тобой.

- Давай поговорим в машине, я не могу подвести тех людей.

- Сара объяснит им.

- Кэти, будь умницей. Сара - молодой социальный работник, она не адвокат.

- В котором часу это закончится?

- Откуда я знаю, дорогая? Когда закончится.

- Не ходи с ними в какое-нибудь ужасное кафе, чтобы проговорить всю ночь, возвращайся домой. Пожалуйста.

Он разозлился.

- Кэти, мне следовало готовить бумаги для форума. А я провел весь день в твоем офисе, помогая все привести в порядок. Ты знаешь, что я сделаю все, что угодно, но не пропущу эту встречу сегодня вечером. И не считай, что моя работа заключается в походах в ужасное кафе и болтовне ночи напролет. Я никогда не говорил ничего подобного о твоей работе.

- Нил! - воскликнула она с ужасом.

- Нет, я имел в виду, что мы заключили сделку, мы партнеры в лучшем понимании слова. Мы оба погружены в свою работу и помогаем друг другу. Через несколько лет все уляжется и будет легче.

- Когда? - жалобно спросила она.

- Ну, точно не сегодня вечером, Кэти… И не раньше, чем ты снова поднимешь свой бизнес… И не раньше, чем я сделаю все, что хочу.

- Это могут быть пять или шесть лет, - сказала Кэти.

- Ну, мы так всегда и считали, - произнес Нил Митчелл. Повисла пауза.

- Я не хочу ссориться с тобой, Кэти, особенно перед отъездом.

- И я не хочу ссориться, - тихо проговорила она.

- Мы оба расстроены, вот и все.

- Вот и все, - согласилась она.

- Я постараюсь вернуться так рано, как будет возможно. Обещаю, - улыбнулся он ей.

- Конечно, - выдавила она ответную улыбку.

- И, послушай, когда я вернусь из Африки, мы пойдем в «Холи», тот славный отель в Виклоу, где были однажды на ленче, поужинаем там и останемся на ночь.

- Отлично, - сказала она.

Когда он вернулся ночью, она лежала в постели без сна. Если бы он хоть как-то показал, что готов поговорить, она бы встала и сказала ему. Он не мог уехать на девять дней, ничего не зная. Прикрыв веки, она следила за тем, как он устало скинул рубашку, прошел в ванную комнату, едва почистил зубы и наскоро вытерся. Она видела его лицо: уставшее и напряженное. Скользнув в постель рядом с ней, он заговорил:

- Извини, дружок, но там было много болтовни после всего, как ты и говорила.

- Хочешь чаю? - предложила она.

- Поверь, мои глаза закроются раньше, чем я успею сделать хоть глоток, - произнес он тут же и заснул.

Кэти встала и прошла на кухню. Когда наступил рассвет, она все еще сидела там, не найдя никакого решения. Боялась ли она рассказать ему лучшую новость в жизни любого человека? Она услышала, как он встает. Он проспал пять с половиной часов; все это время она просидела за столом на кухне. Даже если бы сейчас у него было время выслушать, она не смогла бы завести разговор: ее мысли были слишком спутаны и она была слишком напряжена.

- Вы просто невыносимые зануды, - сказал Уолтер близнецам, добравшись до дома.

Саймон и Мод сожалели:

- Мы думали, так будет проще. Она сказала, чтобы при любых проблемах мы звонили ей.

- Но ведь не было никаких сложностей, вы могли подождать, пока я вернусь с работы.

- Мы думали, что ты едешь в Англию, ты не сказал нам, что делаешь, - произнесла Мод, защищаясь.

- И что делать нам? - уточнил Саймон.

- Заткнитесь, я достану вам эти чертовы ракетки, потом вы можете позвонить ей и сказать, что вас взяли на Уимблдон.

- Можно мы пойдем с тобой и посмотрим, есть ли в сарае еще что-то, нужное нам?

- Нет, - отрезал Уолтер. - Сядьте и заткнитесь.

- Но как ты узнаешь наши… - начала Мод.

- Он достанет все ракетки, и мы выберем, - объяснил Саймон, которому совершенно не понравилось выражение лица Уолтера.

- Ты учишься, Саймон, - сказал Уолтер. - Медленно, но учишься.

Мартин Макгуайр вернулся в Англию, не зная, что случилось с его старым помещением. На этот раз Джеймс Берн не заставлял его навещать пару, которая ныне занималась кухней. Мартин Макгуайр уже многое повидал в этом месте.

Джеральдин пришлось позвонить Джо Физеру насчет его пресс-конференции в конце следующей недели. Ей понадобилась копия его речи.

- Я предпочитаю говорить без подготовки, - заявил он.

- Мы все так делаем, но надо иметь что-то, что журналисты напечатают в газетах, что-то типа заявления о намерениях, стратегии, патриотизме…

- Ой, перестань, - засмеялся Джо.

- Именно так. Как ты вернулся в Ирландию, как тебе нравятся ирландские женщины, какие они, как хорошо одеваются… Какое прекрасное правительство, поддерживает то и это…

- Ты серьезно?

- Как никогда.

- А ты не могла бы написать это сама, Джеральдин?

- Не сегодня, мне надо уходить. У тебя же есть заготовки, перешли мне их по факсу или электронной почте, а я отвечу завтра утром.

- Конечно. Кстати, ты видела в последнее время Кэти или Тома?

- Нет, а почему ты спрашиваешь?

- Такое впечатление, что они исчезли с лица земли. Я пытался поймать Тома. Марселла сказала, что с ним все в порядке, так почему бы ему не ответить на один из моих звонков или не перезвонить?

- Я выясню это и скажу тебе, - пообещала Джеральдин.

Она покинула офис и поймала такси. Ни Том, ни Кэти не отвечают на звонки. Не похоже на простое совпадение. Очевидно, что-то случилось.

Разбитое стекло, фарфор и деревянные вещи уже убрали.

Но постоянно находились жуткие напоминания вроде осколков в ящиках или огромного треснувшего блюда. Спасти ничего не удалось: и еду, и фарфор пришлось выбросить.

- Все пропало, - плакала Джун.

- Мы это преодолеем, - произнесла Кэти без оптимизма в голосе.

Но и работы было невпроворот, к тому же они остались без главного блюда для ленча. Кэти устало обзванивала торговцев рыбой. Не могли бы они сделать для нее одно блюдо в течение двух часов?

- Это стоит дорого, Кэти, - сказал мужчина извиняющимся тоном.

- Нам обойдется дороже, если мы не доставим блюдо, - ответила она, заметив, как Том смотрит на нее. Они провели так много времени, пытаясь подбодрить других и показывая, что все в порядке, что у них не было времени поговорить друг с другом начистоту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация