Книга Благословенный год. Улыбка судьбы, страница 16. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Cтраница 16

- Мы ведь выживем, Том? Выживем? - спросила она грустно.

- Конечно. Но временами думаю, что не получится, - ответил он, и они испуганно посмотрели друг на друга. Если впасть в панику, они потонут окончательно. Только оптимизм может спасти их.

- Сейчас все выглядит гораздо лучше, чем в понедельник, - проговорила Кэти.

- Даже чем вчера, - согласился Том.

Люди из строительной компании Джей Ти Физера вынуждены были покрасить помещение. Том сказал отцу, что очень важно никому не говорить о происшествии; подобные катастрофы могут нанести урон бизнесу. Отец покивал и сказал, что он был прав, помалкивая. Джей Ти Физер ни на минуту не задумался, что это надо хранить в секрете даже от Джо. Когда его старший сын позвонил в Фатиму в полдень, то узнал об ограблении до последней детали.

- Почему Том не сказал мне? - в шоке спросил Джо.

- Он предупредил, что не собирается говорить деловым людям, потому что это плохо повлияет на их дела. - Джей Ти пожал плечами.

- Я понял.

- Но странно, что он не сообщил тебе.

- Па, не говори ему, что проронил хоть слово; он сам скажет мне, когда будет готов.

Джеральдин вышла в конце гаражей и медленно пошла вверх. Она вошла во внутренний двор кухни сквозь ворота, которые сама смазала в прошлом январе, когда они яростно драили все, что только можно. Тогда не было ничего такого, что Кэти могла бы утаить от нее. Почему все переменилось? Она посмотрела в окно, где обычно виднелся маленький квадратный стол с серебряной чашей для пунша и цветами. Старые цветные тарелки висели на стене, и местечко казалось маленьким раем, пока не откроешь дверь и не попадешь в яркую, современную кухню, где кипит работа. Джеральдин всегда восхищалась, как прекрасно кресла и диван вписываются в интерьер, создавая ощущение уюта.

Эти двое были талантливы; они многое сделали, положившись на свою интуицию. Но сейчас все было совершенно по-другому. На столе ничего не стояло, только лежали сломанные кухонные приборы вроде погнутого венчика для взбивания яиц. Приглядевшись, Джеральдин увидела сквозь кухонную дверь, что многое изменилось. Она могла разглядеть, что все электрические приборы сняли со стены. Что могло случиться с тех пор, как она была здесь последний раз? Она неуверенно позвонила в дверь и увидела, как изможденная Кэти идет открывать.

- О, Джеральдин, - произнесла она безрадостно, не приглашая ее войти.

- Это я, - подтвердила Джеральдин, намереваясь войти.

- Сейчас не лучшее время… - начала Кэти.

- В последние дни оно у тебя всегда не лучшее, вот почему ты все время обещала перезвонить мне и никогда не перезванивала.

- Пожалуйста, Джеральдин. Я приду к тебе сегодня вечером, и мы поговорим. Нам есть о чем поговорить.

Джеральдин посмотрела ей за плечо. Все казалось на своих местах. И Кэти все делала, как обычно, разве что все еще преграждала вход. Мягко, но настойчиво Джеральдин отодвинула ее с дороги.

- Прости, Джеральдин, но разве не ты говорила всегда, что не следует врываться к другому человеку? Ты. Я никогда не врывалась в Гленстар без предварительного телефонного звонка… Что же случилось сейчас?

Но было поздно, Джеральдин уже вошла внутрь, разглядывая разрушенные помещения.

- О боже, - воскликнула Джеральдин. - Бедная девочка, кто мог это натворить?! - Кэти с болью смотрела на нее. - Когда же это случилось? Давно?…

- Во время вечеринки у Фредди.

- Он ничего не говорил.

- Он не знает, Джеральдин, никто не знает.

- Почему никто?

- Нам надо разобраться сначала со всем, потом я собиралась рассказать тебе.

- Но, Кэти, я же твой друг, у тебя нет более близкого друга.

- Я знаю.

- Так почему ты не могла сказать мне об этом ужасном происшествии?…

- Ты знаешь почему… - смутилась Кэти.

- Нет, я не знаю почему… Если бы кто-то ворвался, перевернул мой дом или мой офис, я бы сразу сказала тебе… а не держала все в секрете.

- Я не платила за твой офис, а ты платила за мой, - ответила Кэти, глядя в пол.

- Но это не имеет отношения к делу! Кто сделал это, Кэти, кто это мог быть? Есть какие-то идеи?

- Они думают, что мы сами сделали это, Джеральдин, вот что они думают. Что мы разнесли в пух и прах все помещение, чтобы получить страховку.

* * *

Марселла налила специальное масло в ванну для Тома. Оно должно было облегчить боль в его уставших мускулах; многие ее покупатели хвалили его.

- Большинство из них не встают в пять утра, чтобы приготовить хлеб в «Хейвордсе», а затем не проводят день, разгребая мешки и ящики разбитых вещей в своем офисе, - проворчал Том. Произнося слова, он слышал свой тон, плаксивый и жалостный, он никогда не любил такой тон. И почувствовал, что Марселле это тоже не понравилось.

- Я знаю, - сказала она. - Все это очень сложно, но я думала, что это может помочь тебе почувствовать себя лучше. - Она потратила много денег на этот подарок для него, а он только жаловался.

- Ты можешь использовать это масло для массажа? - спросил он.

- Конечно использую, но ты сначала должен полежать десять минут, чтобы пропитаться им, - улыбнулась она.

- Никаких проблем! - вернул он ей улыбку и погрузился в ванну.

Марселла вошла через некоторое время, села на край ванны и стала растирать его плечи.

- Итак, в течение четверти часа это масло творило свои чудеса, - сказала она, а он взмолился про себя, чтобы она никогда узнала, с каким трудом он выдержал эти долгие пятнадцать минут. И как он собирается вынести в будущем совместный быт, притворяясь, что все нормально?

- Я думаю, тебе бы понравился теннис, Мотти, - сказал Саймон в следующую субботу.

- Я не нравлюсь теннису, - ответил Мотти.

- Но разве кто угодно не может делать что угодно? - спросила Мод.

- Я не уверен. По идее может, но это не всегда работает.

- Кэти всегда так говорила, - объяснила Мод.

- Если она думает, что может все, пусть прыгнет с крыши Либерти-Холла, - неодобрительно произнесла Лиззи.

- Конечно, Кэти может сдвинуть горы, - согласился Мотти.

- Мы думаем, что Кэти обиделась на нас, - призналась Мод.

- Что может заставить ее обидеться на вас? - удивилась Лиззи. - Кэти без ума от вас, разве она прежде всего не привезла вас сюда?

- Но она больше нас никуда не возит сейчас, - сказал Саймон.

- Это может быть потому, что вы должны находиться в большом доме Бичез, - ответил Мотти. - Существуют правила и предписания, где вам надо быть и где не надо, и она не хочет вмешиваться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация