- Везет же некоторым, - позавидовал другой.
- Как думаете, она могла бы иметь большой успех? - спросил Том, стараясь говорить спокойно. Он очень хотел успеха для нее; хотел этого даже больше, чем того, чтобы она с треском провалилась и отказалась от мечты.
- Она делает это несерьезно, для нее это просто развлечение, - определил один из мужчин.
- Она подружка Джо Физера, вот он и поставил ее, - возразил другой.
- Я думаю, она надеется сделать карьеру, - сказал Том. Они пожали плечами.
- Не получится, - сказал один.
- Она слишком взрослая, - добавил другой.
- Ей двадцать пять, - ответил Том.
- Именно, - произнес мужчина и снова посмотрел на подиум, где девушки выходили в ночном белье.
Марселла не могла бы выглядеть более обнаженной, если бы стояла перед ними без единой ниточки. Легкое как дым одеяние, которое артистично облегало ее, лишь подчеркивало ее прелестное тело, как будто оно было нарисованным.
Он оставил ей записку, что все было чудесно, шоу обязательно будет иметь успех и он гордится ею. Затем он повел микроавтобус к каналу и сидел там, глядя на двух лебедей, около десяти минут, а лебеди плавали туда и обратно, выгибая изящные шеи. Он не осознавал, что плачет, пока снова не сел в машину и не почувствовал слезы на руке. Должно быть, он сходит с ума.
В офисе он нашел два письма. Одно было для Кэти от Джеральдин, короткое и по существу. Она хотела сделать еще одно вложение в компанию и надеялась, что Кэти примет близкую помощь и не будет ничего выдумывать для отказа. В любом случае, если таково ее намерение, она указала некоторые детали аренды оборудования, фарфора и приборов. Это дорого, но по крайней мере начало будет положено.
Кэти перезвонила тетушке, но ее не было, и она оставила сообщение на автоответчике: «Мы с Томом думаем, что это отличная идея. Если нам придется только арендовать все на несколько месяцев, то это имеет смысл. Еще раз спасибо, Джер. Ты замечательная».
Другое письмо было от Джо Физера Тому. Окольными путями он узнал, что их ограбили, и хотел помочь им, дав наличные. Не было времени заполнять бумаги. Том позвонил брату и тоже оставил благодарственное сообщение на автоответчике.
«Мы с Кэти хотим поблагодарить тебя от всего сердца, мы с радостью возьмем эту тысячу в качестве дальнейшего вложения, но, увы, все остальное пусть будет сделано по правилам, со всеми документами. Если бы ты знал нашего бухгалтера, то понял бы, что мы боимся его больше всего на свете. Но все равно еще раз спасибо, Джо, ты очень помог нам. Я был на репетиции утром, шоу выглядело отлично!»
- Шоу действительно хорошо смотрелось? - спросила Кэти.
- Почему ты спрашиваешь?
- Ну, все остальное, что ты сказал ему, - ложь, ты не боишься Джеймса Берна, просто мы не хотим спекулировать с деньгами.
- Все было нормально, - медленно проговорил Том. - Да, именно нормально.
- Предполагаю, ты нашел слово получше, чтобы описать это Марселле? - рассмеялась Кэти.
- Конечно, и даже несколько, - печально усмехнулся Том. - Послушай, как мы организуем этот прием для прессы, если у нас ничего нет?
- Арендуем, - ответила Кэти и стала звонить в компанию. - Это будет наша первая настоящая работа в «Хейвордсе». Не хотелось бы одалживать у них ни единой тарелки или бокала; надо показать себя.
- Ты правда думаешь, что все прошло хорошо? - спросила Марселла, когда они добрались до дома.
Джо и его партнеры выпивали, обсуждая детали, и мистер Ньютон присоединился к ним.
- Как, сам мистер Ньютон? - насмешливо произнес Том и тут же пожалел об этом.
Марселла тем не менее не заметила ничего дурного.
- Да, он очень мил и очень общителен. Представь себе, со сколькими разными людьми он имел дело в своей карьере! Он вполне нормальный и обычный, с ним говоришь, как с любым другим.
- Могу представить, - сказал Том.
- Я знаю, и он очень хвалил показ.
Том был сильно взволнован.
- Хорошо, отлично.
- Сложно поверить, что все это произойдет уже в эту пятницу, - проговорила Марселла.
Он посмотрел на нее в немом страхе, боясь, что двое товарищей Джо могут оказаться правы: Марселла слишком взрослая, чтобы даже думать о начале карьеры модели.
- И есть реальная возможность, что мистер Ньютон подпишет контракт с тобой? - спросил он ее.
- Ну, я не хочу слишком надеяться, но выглядит именно так. Пока он видел только две репетиции сегодня, и, вероятно, все зависит от того, как я покажу себя на шоу… Люди могут держаться отлично перед малой аудиторией и совершенно сломаться перед настоящей публикой.
Ты не сломалась сегодня, а там было много людей. - Он хотел помочь ей сохранить уверенность в себе.
- Но там будет три сотни людей или больше, - сказала Марселла, явно довольная собой. - Я все же думаю, что смогу сделать это, вся эта молодежь в группе придает мне уверенности… С ними здорово работать.
- Они моложе тебя? - наивно спросил Том.
- Том, заткнись. Конечно, моложе, некоторые на восемь или девять лет.
- Да я не смотрел, какие они там, ты выглядела гораздо лучше… Но в таком случае будет ли мистер Ньютон искать среди них, не слишком ли они молодые?
Марселла нахмурилась.
- Знаешь, я тоже так думала, что он может искать для контракта кого-то помоложе, но он сказал Джо, что думает, что я подошла бы для нескольких вещей, которые у него есть. - Марселла казалась довольной. - Это так прекрасно, Том, я едва могу поверить во все это!
Письма, факсы и электронная почта во множестве приходили из Чикаго. Каждое было озаглавлено просто «Свадьба».
- Никто в мире не женился до Марион Скарлет, - ворчала Кэти, просматривая последнее послание.
- Ну так на что ты жалуешься? Они хотят высший класс, мы им его предоставим. - Том решил быть оптимистом.
- Нет, погоди, пока сам услышишь.
- Честно, Кэти, просто потому, что она твоя сестра, ты заботишься обо всех этих пустяках. Та церковь, где никогда в жизни не проводили свадеб, станет именно тем местом, которое Марион выберет. Рики собирается сфотографировать зал…
- Но ты не слышал…
- Священник в восторге, и я думаю, что мы все здорово сделаем, - торопливо проговорил Том. Кэти выглядела растеряной. - Люди моего отца уже все покрасили, священник заставил прихожан сделать приоконные ящики с цветами. Это будет выглядеть… - Он бросил взгляд на нее и остановился. - Что такое?
- Они хотят традиционную ирландскую свадьбу, Том, они хотят, чтобы мы приготовили говяжью солонину и капусту.
- Но зачем?