- А ирландский контингент?
- Несколько сестер и братьев мамы и папы, их дети, пара кузенов, все очень хотят ходить без галстуков, в расстегнутых рубашках и чтобы выпивки было море.
- Что им может понравиться?
- Креветочный коктейль, жареная курица и мороженое с шоколадным соусом.
Том тяжело вздохнул.
- Последнее письмо из Чикаго было мрачным.
- Да, они явно обиделись, и не только на меня, но и на маму, и на Джеральдин… Что-то насчет «а вы не думаете, что Кэти лучше знает, что там будет»… Тебя бы от этого тошнило.
- Ты думаешь, нам лучше просто дать им все это и упростить себе жизнь? - Том выглядел усталым.
Кэти подумала о том, спал ли он вообще. Они могли поссориться с Марселлой.
- На самом деле не знаю, Том. Я понимаю, что ты имеешь в виду, нам не нужно портить отношения, когда они хотят просто-напросто такую ерунду.
- А как насчет того, что покупатель всегда прав? Там ведь не будет никого, кто знает нас, так что нам некого будет стыдиться…
Кэти нахмурилась.
- Я понимаю, в твоих словах есть доля правды, но, честно говоря, хочется все сделать хорошо; вся эта толпа будет есть в ресторанах Дублина все время пребывания здесь, и у них будет предварительная вечеринка в одном отеле и потом еще вечеринка в другом, и они увидят, что никто не ест бекон и капусту. Они будут в страшно дорогих местах, которые лишат их иллюзий.
- Хей-хо, - воскликнул Том. - Они уже забронировали места?
- Ну, я надеюсь на это, они говорят про это уже полгода.
- Тогда нам лучше послать еще одно письмо, - предложил он. - Можем ли мы приготовить для них великолепного ирландского барашка и ирландскую семгу; мы могли бы даже отправить им фотографии этой семги под соусом, которую мы делали несколько недель назад, она была потрясающая.
- Она не украшена трилистниками и ирландскими флажками, - проворчала Кэти.
Том стоял рядом с ней, пока она резала овощи. Они резали совершенно одинаково, даже в одном темпе, как будто гребли в одной лодке. В этом было что-то успокаивающее. Даже их диалог не был жестким, но он отвлекал их от проблем; они могли не думать о своих вторых половинах, пока их ждала работа: надо было отослать эти блюда, оплатить счета и организовать эту свадьбу века.
Джеймс Берн вошел, чтобы поработать над счетами.
- Как прошел показ мод вчера вечером? - вежливо спросил он и был поражен краткостью ответа.
- Отлично, - ответил Том.
- Прекрасно, - сказала Кэти.
Джеймс Берн больше не спрашивал. Он проглядел невероятно высокую стоимость арендованного оборудования и отметил слабый прогресс в споре со страховой компанией - дело едва продвигалось.
- Когда Нил вернется из Африки? - наивно спросил Джеймс.
- Завтра, - сказал Том.
- В понедельник, - ответила Кэти.
Джеймс Берн перевел взгляд с одного на другого и пожелал, чтоб его друг Мартин Макгуайр оказался неправ насчет того, что над этим местом тяготеет проклятие. Эти двое, Том и Кэти, были отличными друзьями и потрясающими молодыми людьми, с которыми можно работать. Но сегодня они были словно дикие звери, выжидающие только момента, чтобы наброситься.
- Я сказала «понедельник», потому что мы собираемся в отель завтра вечером, - объяснила Кэти. - В случае, если вы хотели поговорить с ним насчет страховой компании.
- Извини, - произнес Том. - Это не мое дело, когда он вернется.
Джеймс Берн был озадачен. Он заговорил на другую тему, надеясь, что она окажется менее напряженной.
- Я хочу убедиться, что у вас будет работа, оплаченная вовремя; сейчас мы не можем позволить себе давать кому бы то ни было трехмесячные кредиты.
- Конечно. Мой брат заплатил половину авансом, и когда он получит окончательный список вина в понедельник, то заплатит остаток, - сказал Том.
Джеймс все записал.
- И затем свадьба моей сестры, они тоже заплатят сразу, - добавила Кэти.
- У вас обоих замечательные семьи, - пробормотал Джеймс.
- «Хейвордс» платит за хлеб ежемесячно, - сообщил Том.
- Сумасшедшая Минни платит за неделю, но это мелочь.
- У нас два заказа от галереи для Рикки, мы получим за это около трех сотен фунтов; он заплатит сразу, если мы попросим.
- И похороны в следующую среду; «Квентин» отдаст деньги довольно быстро.
- Отлично, отлично. - Джеймс мрачно кивал, глядя на свой список.
- Ты беспокоишься, Джеймс? - вдруг спросила Кэти.
- Я всегда беспокоюсь, - ответил тот со слабой улыбкой.
- Нет, я серьезно, насчет прибыли, насчет ситуации?
- Очень серьезно, - отозвался Джеймс Берн. - На самом деле очень серьезно.
Когда Кэти добралась домой во время ленча, на автоответчике ее дожидалось сообщение от Нила о том, что его планы изменились и он задерживается в воскресенье, но он все равно хотел бы пойти в отель в Виклоу. Он позвонит из аэропорта, когда прилетит. И он любит ее.
Когда Том добрался домой во время ленча, на коврике его дожидался конверт. Записка от Марселлы о том, что она вернется примерно в полдень, и, может быть, они смогут пойти куда-нибудь, устроить милый ленч, она позвонит ему сначала. И она любит его.
В субботу во время ленча Джеральдин ответила на телефонный звонок, который сложно было понять.
- Алло, это химчистка? Это Фредерик Флинн. Я должен был забрать пиджак в полдень, но так получается, что я не смогу, у меня внезапно появились дела.
- Фредди? - изумилась она.
- Да, большое спасибо за понимание, могу я позвонить вам в понедельник? Хорошо, хорошо, вы очень любезны.
- Что ты хочешь сказать мне, Фредди?
Он должен был прийти в течение часа. Они собирались провести вместе целых две ночи и полный день. Его жена собиралась уехать в Лимерик.
- Да. Спасибо за понимание. Но я должен ехать в Лимерик.
- Нет, Фредди, ты не должен, ты сказал, что она едет.
- Еще раз спасибо за понимание. - И он повесил трубку.
- Алло, это мистер… э… Маттэнс Скарлет?
- Это Мотти. Кто говорит?
- Это мистер Митчелл.
- Свекор Кэти? - спросил Мотти.
- Нет, это… хмм… это… отец Саймона и Мод.
- О, отлично, как поживаете, мистер Митчелл? Мы с Лиззи здесь каждую минуту ждем детей, но они еще не приехали. - Мотти подумал, что Кеннет хочет поговорить с близнецами.