Уолтер был в ярости оттого, что дети играли в сарае.
- Мы не играли, мы танцевали, - защищались дети.
- Это мой сарай, держитесь от него подальше, - приказал Уолтер.
- Я не знал, что это твой сарай, правда, Уолтер, я думал, что он общий. - оправдывался Саймон.
- Теперь вы знаете. И прекратите эти танцульки, это правда раздражает отца. Он опять может уехать.
- Из-за наших танцев? - спросила Мод с широко раскрытыми глазами.
- Нет. но он все время говорит, что старик Барти уехал в Англию, и может последовать за ним.
- Он поедет?
- Запросто.
- А мама?
- Мама оторвана от реальности уже несколько дней, как вам известно, - презрительно проговорил Уолтер.
- А у нее не станет хуже с нервами и ей не придется опять отправиться в больницу, если отец уедет? - поинтересовалась Мод.
- Вы можете поспорить и продолжить свои танцульки, где кто-нибудь может слышать вас.
- Конечно, Уолтер.
- И никаких жалоб Саре, кстати. Нехорошо с вашей стороны просить этого Тома Физера совать свой нос сюда в субботу.
- Мы не просили его, правда, - проговорила Мод.
- Мотти позвонил Кэти, а он ответил на звонок, только и всего, - добавил Саймон.
Было видно, что они говорили правду, и Уолтер оставил это дело.
- Чтобы все было хорошо, не стоит рассказывать Саре длинных историй, понимаете?
- Да, - ответили близнецы с сомнением.
Ханна Митчелл позвонила дочери в Канаду.
- Нет, миссис Митчелл взяла выходные со своим партнером.
- О, она партнер в компании. Разве это не чудесно? - сказала Ханна.
- Нет, я имею в виду, что они с партнером уехали в свое шале на озере.
- И когда опа вернется? - спросила Ханна. Опа ничего не знала ни про какое шале ни на каком озере.
- Думаю, завтра они должны вернуться в магазин.
Ханна повесила трубку, восхищенная новостями, и не могла дождаться случая поделиться ими. В последнее время насчет Аманды похвастаться было нечем; по сути, они почти не общались.
Нил заскочил в Окленде в понедельник около шести вечера и рассказал о конференции в Африке. Ханна слушала нетерпеливо, дожидаясь паузы, чтобы рассказать собственные новости.
- Ты знаешь, что Аманда стала партнером в своем книжном магазине? - спросила она.
- Это здорово! Когда это случилось? Она сама сказала? - Джок засыпал ее вопросами.
- Ну, нет, ее саму я не застала. Позвонила, и там сказали, что она с партнером взяли длинные выходные, и она, должно быть, забронировала какое-то шале около озера.
Нил одним глотком осушил свой стакан. Он должен отвлечь мать, пока она не ляпнула что-нибудь еще.
- Известно, что они там в магазинах вечно все понимают неправильно. Давайте подождем, пока Аманда сама расскажет, - предложил он.
- Но девочка не сказала бы…
- Видишь ли, она могла сказать «с партнером», подразумевая ее партнера, парня, девушку… Ты знаешь, в каком смысле люди говорят сейчас «партнер».
- Но она имела в виду в книжном магазине… Я знаю это.
- У нее может быть партнер в книжном магазине.
- Но если бы у Аманды появился парень, она бы сказала нам.
- Необязательно, мам, - ответил Нил. - Надо ведь самому быть уверенным, что все готовы услышать.
- Я всегда умираю от желания услышать о всяких бойфрендах, или партнерах, или как бы их там ни называли. Скрытные все какие! - произнесла раздосадованная Ханна.
- Давай подождем, мам, мне кажется, это самое лучшее сейчас.
Он заметил, что отец смотрит на него недоуменно, но вслух Джок ничего не сказал.
* * *
Тому и Кэти потребовался день, чтобы найти то, что они продолжали называть подходящим местом. Для предварительного ужина у них будет цокольный этаж студии Рики. Для послесвадебного обеда они используют квартиру Джеральдин. Они отправили факс, украсив бумагу свадебными колокольчиками, подковами и разными другими амулетиками удачи, чтобы подбодрить пару. Марион перезвонила минут пять спустя со слезами благодарности. Кэти стала ангелом, спасителем, святой и, без сомнения, любимой сестрой Марион, а семья Гарри просто умирает от желания увидеть меню, чтобы сделать свой выбор. Да деньги не проблема, так что стесняться не стоит.
- Ты что-нибудь поняла из разговора? - поинтересовался Том, когда Кэти ему все повторила.
- Боюсь, что да, - призналась Кэти.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись, так как одновременно проговорили нараспев:
- Они хотят меню прямо сейчас!
В шесть вечера в понедельник Джеральдин осознала, что между ней и Фредди Флинном все кончено. Он вообще не позвонил в течение выходных, после того обидного собщения, что он не присоединится к ней. Она решила не звонить ему весь день и заставила себя поверить, что наилучшая линия поведения - быть приятной, холодной, рассудительной, чтобы доказать, что она умеет себя вести.
Фредди зашел в Гленстар и нажал на звонок: ни у кого никогда не было ключа от квартиры Джеральдин.
- Фредди? - Казалось, она удивилась.
- Я поинтересовался…
- Ты не позвонил. - Это было нерушимое правило.
- Нет, но на этот раз я подумал, что мы могли бы… В смысле если это неудобно, то я могу…
- Входи, Фредди.
Он уселся, сплел пальцы и начал рассказывать обо всем. Полине сказали, что его видели с женщиной, и ему пришлось поехать с ней в Лимерик. Чтобы доказать, что сплетники врали, - это раз, и чтобы разуверить ее - это два. Джеральдин кивала отрешенно и любезно, пока Фредди говорил. А затем выяснилось, что, когда они были в Лимерике, Полина сказала, что чувствует себя очень одиноко, боится, что он оставит ее, и хочет, чтобы он приходил каждый день с работы пораньше. Джеральдин опять кивнула.
- Так что ты видишь… - заключил он.
- Я вижу, Фредди, поверь, я вижу.
- Я не могу выразить, как буду скучать по тебе, - произнес он.
- И я по тебе, Фредди.
- Конечно, ты заслужила гораздо лучшего, чем я. - Теперь он стал говорить пафосные слова, пытаясь превратить разговор в шутку, а на самом деле давал ей понять, что их отношения закончились. Она оставалась совершенно холодной.
- Не говори так, не недооценивай себя. Я надеюсь, мы навсегда останемся хорошими друзьями.
Джеральдин спустила ноги с дивана и встала - это был знак, что ему пора уходить. Фредди Флинн двинулся к двери с огромным чувством облегчения.