- Я надеюсь, вы понимаете, что моя мать не денежный мешок.
- Мы так не думаем, мисс О'Брайан, но мы очень внимательно подсчитали затраты, и ваша мать и ее жених остались очень довольны.
- Дело не в стоимости услуг, которые вы предоставляете, - проговорила Мелани.
- Тогда что вас не устраивает?
- Количество гостей. Моя бедная мать ожидает, что пятьдесят человек придут посмотреть на то, как она бракосочетается с этим охотником за деньгами, которого встретила на игре в покер… Она просто потеряла голову и выбрасывает деньги на ветер.
- Да, она предупредила нас о том, что цифры могут измениться, и мы приняли это во внимание
- Измениться? С нашей стороны приглашены двадцать восемь человек и могу вас заверить, что двадцать из них не появятся на этой свадьбе, в лучшем случае человек восемь… Я не знаю, сколько человек он собирается кормить, но, как я слышала, немногие жаждут посетить это мероприятие.
Кэти очень захотелось встать, перегнуться через стол и надавать пощечин этой Мелани, чтобы она валялась на полу в конвульсиях. Но ей удалось сдержаться.
- Семья мистера Клери тоже против этого брака?
- Ну, так я слышала.
- Почему бы вам не встретиться с ними и не выяснить? - посоветовала Кэти.
- Я не хочу иметь с этой семейкой ничего общего.
- Просто я думаю о вашей маме, о ее расходах. Вы правы, если с вашей стороны никто не собирается и с той стороны тоже никто не придет, тогда действительно надо отговорить вашу маму тратить столько денег на эту свадьбу. - Это был огромный риск. Но Кэти посчитала, что дело того стоит.
- Я даже не знаю, где они живут, - закапризничала Мелани.
- Могу дать вам адрес и телефон мистера Клери. По-моему, одна из дочерей живет вместе с ним, так что вы могли бы найти ее там.
- Вы очень любезны, мисс…
- Скарлет… Кэти Скарлет. - У нее осталось выдержки еще примерно секунд на сорок.
- Просто я не понимаю, вам-то это зачем?
- Мне очень симпатична ваша мама. Она хорошая женщина. Я бы не хотела, чтобы она заплатила кучу денег за людей, которые даже не соизволят прийти, а вы сможете сказать мне точное число гостей, мы сделаем перерасчет для миссис О'Брайан. - Она написала адрес мистера Клери и выпроводила Мелани за дверь, а затем вбежала в кухню.
- Срочно дайте мне что-нибудь побить, - крикнула она.
- Что это с тобой? - спросил Том.
- Очень хотелось размазать эту Мелани по стенке, - сообщила Кэти.
- А можно спросить, что на самом деле ты ей сказала?
- Я знаю, что рискую, Том, но, если не выгорит, обещаю, что возьму всю вину на себя.
- Может, хотя бы примерно расскажешь… Например, в какой области возможен этот риск. - Том смеялся над Кэти, он не был обеспокоен всерьез.
- Тебе лучше не знать, - вздохнула Кэти.
Джо Физер достал нарды.
- Давай, пап, сыграем. В прошлый раз я выиграл, так что ты сможешь отыграться.
- Это глупая игра, - сказала Мора Физер. - Я не понимаю, почему она тебе так нравится, это как игра для детей.
- Нет, здесь надо строить, продумывать ходы вперед, и блефовать, и рисковать. Тебе понравится, мам.
- Нет, не понравится.
- Ну, давай, иди сыграй против папы, а я буду сидеть рядом и подсказывать тебе.
Нехотя она села за стол. Мысли Джо были далеко. Помогать родителям не так плохо, как он предполагал. Он всегда сторонился их и почти не навещал. Он стал регулярно приезжать к ним, чтобы немного разгрузить Тома. Но теперь это ему даже нравится. В доме у родителей время летело быстро, и никто не доставал вопросами, чем он занимается. Объяснить это было трудно, по крайней мере до тех пор, пока он не получит назад все те деньги, которые выманил у него этот пройдоха. Он обязательно займется этим в ближайшие дни. Джо Физер знал, что не позволит, чтобы этому негодяю все сошло с рук. Так же как он знал, что в модельном бизнесе за океаном у Марселлы ничего пока не получилось. Кое-кто видел ее, она очень хотела вернуться домой.
Мелани организовала встречу с Шейлой, младшей дочерью Шона Клери. Они оказались ровесницами, и обе считали, что эта свадьба - посмешище, и позорище, и нелепая попытка уйти от одиночества.
- Иначе зачем бы она пошла в этот покерный клуб? - спросила Мелани.
- Мне казалось, это была игра в вист, но какая разница, - ответила Шейла.
- А если мы скажем, что будем побольше бывать с ними, что они не будут чувствовать себя одинокими? Как ты думаешь, это сработает?
- Ты знаешь, я думаю, уже слишком поздно для таких предложений, - ответила Шейла.
- Так ты пойдешь или нет? - Мелани взяла быка за рога. Она поскорее хотела выяснить количество гостей. Если никто не придет и она убедит в этом маму, то сможет заставить ее отказаться от этой глупой затеи и разбазаривания денег.
- Не уверена. Я ничего не имею против твоей мамы, знаю, что она прекрасный человек, но я думаю о папе, он у нас замечательный, и я бы не хотела, чтобы он натворил глупостей, а потом всю жизнь жалел об этом.
- То есть ты идешь. Правильно я понимаю?
- Ну, если он действительно намеревается пойти к алтарю и ему хочется видеть нас рядом с ним, мы не можем ему отказать… Без особой охоты, конечно, но мы поприсутствуем. А твоя семья как на это смотрит?
- Я не иду. Опять же не в обиду твоему отцу, но моей матери совсем не нужно снова выходить замуж.
- А твой брат? - спросила Шейла.
- Этот маменькин сынок сделает все, чтобы его лишний раз погладили по головке.
- То есть ты думаешь, что он пойдет?
- Наверняка, - неохотно согласилась Мелани.
- Понятно. Ну, если со стороны невесты будут гости, я бы не хотела, чтобы наш отец стоял там один, - сказала Шейла.
- Так, значит, вы все идете на эту свадьбу?
- Ну, я бы не хотела его расстраивать, так что лучше уж пойду.
Мелани была в ярости.
- Ну, конечно, если ты пойдешь, то и все остальные тоже, включая теток, и зятьев, и всех остальных приглашенных.
- Прости, Мелани, ты же сама спросила. Я не думаю, что мы можем запретить им жениться и заставить отменить эту свадьбу, - ответила Шейла.
Кэти приехала в Бичез.
- У нас в договоре нет пункта о твоих постоянных посещениях - такими словами встретил ее Кеннет Митчелл.
- Я приехала навестить своих племянников. Это что, преступление?
- Вам они не племянники.