Книга Благословенный год. Улыбка судьбы, страница 60. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Cтраница 60

- Нил, это очень мило с твоей стороны, но нет.

- Но все уже забронировано! - повторил он.

- Я не могу думать ни о чем другом, кроме детей, и к тому же сейчас так много работы, я просто не могу уехать.

- Но Том сказал…

- Том очень добрый. Он говорит то, что, как ему кажется, люди хотят от него услышать. В большинстве случаев, - добавила она, вспомнив, как плакала Марселла по телефону. - Нил, мы можем поговорить об этом в другое время?

- В любое время, когда тебе будет угодно, - огрызнулся Нил.

- Ну не сейчас же, когда в голове только дети.

- У тебя нет другого времени, Кэти. В последние дни у тебя нет времени разговаривать, и я уже разучился говорить с тобой.

-      Я не понимаю, о чем ты.

-      Если я говорю о выкидыше, то ты расстраиваешься, потому что об этом говорить нельзя. Если я не говорю о нем, то я равнодушный и обо всем забыл, и ты тоже расстраиваешься.

-      Это неправда.

-      По крайней мере, это так выглядит. А если я пытаюсь что-то сделать, например увезти тебя отсюда хоть ненадолго отвлечься…

-      Мотаться по Марокко, чтобы выяснить, люблю ли я Африку, не значит отвлечься.

-      Прекрати, Кэти. Нет ничего, что бы тебе понравилось. Даже если бы я предложил тебе отпуск на острове Мэн, ты все равно отказалась бы. - Он смотрел на нее так, как никогда прежде, - очень зло.

Она медленно ответила:

-      Я с радостью поехала бы в отпуск, но только если бы мы решили это вместе, а не тогда, когда ты сообщаешь, что забронировал номер в отеле…

-      Не волнуйся, отпуск вместе с тобой - это последнее, о чем я думаю. - резко отрезал он. и дальше они ехали в Бичез молча.

Чаша для пунша из сарая исчезла, но Кэти попросили опознать некоторые другие вещи. Вначале ей показалось, что там не было ничего, что принадлежало ей, но потом она увидела некоторые столовые приборы и льняную скатерть.

- Приборы для салата подарили родители Нила на прошлое Рождество, а на скатерти есть отметки из нашей химчистки, - произнесла Кэти тихо.

Нил кивнул. Полиция была вполне удовлетворена этими показаниями. Они спросят об этом Уолтера, когда поймают его.

Отец Нила сообщил полиции о пропаже компьютера.

- Я хочу, чтобы вы знали: племянник он нам или нет, мы хотим дойти в этом деле до конца.

Полицейский удовлетворенно кивнул.

- Вы можете предположить, почему он забрал детей с собой? - Полиция решила, что толку от разговоров с родителями детей немного. Куда больше надежд они возлагали на Джока Митчелла, который казался им адекватным и способным понять, что двое девятилетних детей просто исчезли из дома, оставив лишь записку.

- Я ничего не понимаю, - ответил Джок Митчелл. - Он никогда не говорил о них. И даже если я спрашивал его, он отвечал очень пространно, как будто ничего не знал.

- Он не знал, что они были там, - сообщила Кэти. - Он никогда не брал их с собой, я в этом абсолютно уверена. Он сбежал отсюда, потому что думал, что мы за ним следили.

- Но в том, что они все исчезли в один день, слишком много совпадений, - возразил Нил.

- Нил, ты меня не слушаешь. Я готова поклясться, они никогда ничего не значили для него. Он не брал их в заложники и не похищал их.

- Мне кажется… - неодобрительно начал Кеннет, словно хотел дать понять, что этот разговор зашел слишком далеко.

Все посмотрели на него в ожидании, но он промолчал.

- Они могут объявиться, - с надеждой произнес Джок.

- Но кому они будут звонить? - спросила Кэти. - У меня сердце щемит от мысли, что они звонили всем нам, но никто не захотел слушать их.

- Они могут быть где угодно, - всхлипывая, сказал Мотти.

- Им же всего девять. Люди увидят двух детей с собакой и начнут задавать вопросы. А они так отличаются от других, что полиция найдет их очень скоро, - успокаивала их, как могла, Джеральдин.

- Нет, полиция не имеет ни малейшего представления, где они находятся. Они расспрашивают нас, не знаем ли мы, куда они могли отправиться и с кем, но никто из нас ничего не знает о жизни этих чертят. Почему нельзя было оставить их с нами, а не отправлять в Бичез?

- Так было надо, - ответила Лиззи просто потому, что верила, что так и было.

- Неужели им тут было плохо? - заметил Мотти. - Неужели им было тут так плохо, что они пришли сюда среди ночи, забрали Хувза и отправились бог знает куда?

- Ты помнишь, как они были горды собой на свадьбе Марион? - спросила Лиззи.

- А какие речи они произнесли… - подхватил Мотти, громко сморкаясь.

- О боже! Они же не умерли! - воскликнула Джеральдин. - В самом деле, Лиззи, возьми себя в руки! Эти двое способны сами о себе позаботиться.

- Нет, не способны, они же дети, - вздохнула Лиззи.

- Где бы они ни находились, они напуганы.

Том не находил себе места. У него все валилось из рук. Его не покидала мысль о том, что Марселла стоит в телефонной будке на улице и плачет. Он правильно сделал, что не стал с ней разговаривать. Говорить больше было не о чем, можно было только спорить, а это ни к чему не привело бы. Но ему хотелось бы, чтобы она не звонила. Должно быть, она была в отчаянии, раз уж сама в этом призналась и пожаловалась Кэти. Марселле всегда было важно, чтобы остальные считали ее уверенной в себе. А что было бы, если бы он сам снял трубку? Возможно, он мог бы сам сказать, что говорить о том, что уже нельзя изменить, ему больно. Тогда она не осталась бы одна в телефонной будке и не плакала бы там. Эта картина не выходила у него из головы, и он не мог ни на чем сконцентрироваться. Том решил навестить родителей.

Джей Ти и Мора Физер играли на кухне в бридж с Джо. Джо выглядел так, как будто на него обвалилась стена: его левый глаз был закрыт, губа разбита, а половина головы выбрита, так что были видны швы.

- Господи! - воскликнул Том.

- Ужасно, правда? - сказала Мора Физер.

- Бедный Джо врезался в стену, но это была Божья воля, чтобы он не получил более серьезных травм.

Том посмотрел на шрамы и синяки, которые, конечно, Джо получил не в результате столкновения со стеной.

- Стена была справа? - уточнил он.

- Да, - кивнул Джо.

-      И что теперь? - спросил Том.

-      Счета будут оплачены, - удовлетворенно сказал Джо.

- И какой ценой! - Том смотрел на брата с сочувствием.

- Не такой уж высокой, - сказал Джо.

И Том понял, что Джо-бизнесмен страдал куда больше от того, что его обманули, чем от ран, которые получил в драке. Его репутация была восстановлена, а для Джо это было самое важное и царапины не имели значения. Отец нахмурился, как если бы хотел сказать, что надо сменить тему. Тогда Том рассказал им, что близнецы сбежали и что никто не знает, где их искать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация