Книга Благословенный год. Улыбка судьбы, страница 70. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Cтраница 70

- Знаете, ваша работа почти такая же ужасная, как и моя, - произнес он, когда Том наконец повесил трубку.

- Не думаю, что она всегда так ужасно ведет себя. Но давайте сравним. Как прошел ваш сегодняшний день?

- Нет, только не сегодняшний. В центре Дублина какая-то акция протеста. Люди направляются от улицы О'Коннел до Сивенс-Грин. Так что мы весь день и всю ночь будем звонить этой вашей заказчице, а та женщина, которая едет на фургоне, вряд ли сможет попасть на место раньше выходных.

Том откинулся назад и закрыл глаза. Он должен сохранять спокойствие.

Миссис Фриззел была невысокой женщиной пятидесяти лет в изумрудно-зеленом платье, которое ей совершенно не шло. Ее черные волосы были убраны в шиньон, придававший ей очень агрессивный вид, и, когда Том приехал, она была очень зла. Он с облегчением обнаружил, что больше машин пока не было, а по тому, как она встретила его, понял, что она одна. По крайней мере, ему удалось приехать раньше гостей.

- Я же говорю вам, что на дорогах ужасные пробки, они все опоздают. - Он быстро передвигался по кухне, ища нормальные стаканы. - Не только я. - Он повторял то, что сказал ему водитель такси. - Я думаю, это какая-то акция протеста, миссис Фриззел. Она полностью парализовала движение, а некоторые улицы вообще перекрыты.

Ее лицо было неподвижно. Он мастерски открыл бутылку, а потом разложил куски лосося на черный хлеб с маслом и нарезал маленькие тарталетки. Затем взял лимон и зелень, но ему понадобились тарелки.

- Мне казалось, вы сказали, что у вас есть своя посуда…

- Да, есть. Наш фарфор едет сюда. Но я же объяснил вам, что движение остановлено акциями протеста.

- Протеста, - фыркнула Миссис Наседка.

- Я знаю, что это неудобно, но хорошо ведь, что мы живем в демократической стране, где люди могут высказывать свое мнение.

Тем временем Том заметил белую тарелку.

- Позвольте, я воспользуюсь вашей прекрасной тарелкой, - сказал он, и уже через минуту целое блюдо канапе было готово. Понемногу миссис Фриззел начала оттаивать.

- Позвольте я провожу вас в уютную гостиную и налью вам бокал шампанского, чтобы скрасить ожидание гостей.

К его разочарованию, гости совсем не опоздали. Том увидел, как к воротам подъехала большая черная машина. Он усадил миссис Фриззел и бросился на кухню, где начал быстро открывать шкафы, холодильник в поисках каких-либо продуктов, из которых можно было что-нибудь приготовить, полагая, что Кэти приедет слишком поздно. Он нашел бутылку дешевого бренди и решил добавить по капле в каждый бокал шампанского. Да, это будет самый долгий аперитив в истории, но им понравится.

- О боже, - воскликнула Кэти, когда полицейский сказал ей, что дороги перекрыты. - Случилась авария?

- Нет, это бездомные и те, кто заботится о них, перекрыли город, - произнес он, закатывая глаза и не слишком жалея тех, кто сделал его и без того непростую работу совсем невыносимой. - Вы клоуны? - спросил он, глядя на красное перо, нарисованное на фургоне.

- Нет, офицер, - ответила Кэти, прежде чем выполнить опасный разворот. - Но не исключено, что мы ими станем до того, как завершится этот день.

- Кто только надоумил их перекрыть улицы? - спросил Кон.

- Мой муж, - мрачно проговорила Кэти.

Приглашенные дамы ничего не заподозрили. Они подписали книгу на входе, так что миссис Фриззел могла показать мужу, кто пришел. Том кружился среди них, улыбался и уверял, что в копченом лососе нет калорий. Он пытался побороть панику. Двенадцать женщин! Две бутылки шампанского из четырех, которые он привез с собой, закончились, тарелка с копченым лососем быстро пустела. На то, чтобы накрыть стол, потребуется час или около того, а фургона все нет.

Телевизионные камеры снимали марш, который выглядел особенно мрачно под проливным дождем. Люди всех возрастов держали транспаранты высоко над головой.

- Не могу поверить, Нил, - прошептала Сара. Он сжал ее руку. Это было лучше, чем они могли даже предположить. Как он хотел бы, чтобы Кэти была здесь. Но сегодня вечером он расскажет ей, а некоторых выступающих, возможно, даже покажут в вечерних новостях.

Том открыл одну из трех банок сардин, полил их лимонным соком и посыпал черным перцем, а затем выложил это на крекеры, которые раньше даже не замечал.

- Прекрасно, - похвалила одна женщина. - Как это называется?

- Сардины с лимоном, - ответил он.

- Они вкусные. - Она улыбнулась Тому.

Он улыбнулся в ответ и поспешил ретироваться, не забывая добавлять по капле бренди в шампанское гостей, избегая только бокала миссис Фриззел, потому что не хотел, чтобы она поняла, в чем причина такого веселого настроения ее гостей. Том пытался не забыть все, что доставал из ящиков миссис Фриззел. Когда этот день наконец-то закончится, он должен будет возместить ей многое, начиная с бутылки бренди. Он открыл банки с соленьями, порезал огурцы, смешал йогурты, которые нашел в холодильнике.

- Я боюсь заходить внутрь, - проговорила Кэти, когда они подъехали к дому. - Все приехали, тут так много машин. Господи, у них даже есть шоферы!

- Заезжай, Кэти, - велела Джун.

- Может, стоит вначале позвонить?

- Заезжай же, - взмолился Кон.

Кэти подъехала к самой двери, но потом вспомнила и отъехала к заднему входу. Том увидел их и поблагодарил Бога и свою маму за молитвы.

- Где-то я ее видела раньше. И это платье, - сказала Кэти.

- Ты ее не видела, у тебя галлюцинации, - поторапливал ее Том.

- Холодные канапе разных видов, времени разогревать уже нет. Я включу плиту.

- И открой шампанское, Кон, они выпили все то, что я привез. Давай, Джун, быстрее накрывай на столы.

Всего было двенадцать столов, но Кэти намеревалась накрыть только два, да и то, если очень постарается. Она пошла в гостиную, поражаясь тому, как долго Тому удалось продержать этих людей без закусок. Она предложила им аспарагус с пармской ветчиной, а для миссис Фриззел приготовила блины с икрой. Обычно всем гостям они нравятся. Удивительно, но миссис Фриззел выразила сожаление, что протестующие помешали Кэти доехать вовремя, а также сообщила, что они и другим гостям доставили массу неудобств. Но мистер Физер все объяснил и прекрасно со всем справился. Кэти сказала, что рада слышать это, а тем временем оглядывала то, что за считаные минуты смог придумать Том, что еще оставалось на тарелках на столах.

- Господи, это еще что такое? - спрашивала она, выбрасывая остатки в мусорное ведро.

- Это результаты моих невероятных усилий, и им, кстати, понравилось, пока не появилась ты со своей икрой, - обиделся Том. - Я поеду домой.

- Нет, ты не можешь уехать.

- Но вас тут трое!

- Том, мы на взводе. Ты должен остаться и помочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация