Книга Благословенный год. Улыбка судьбы, страница 82. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Благословенный год. Улыбка судьбы»

Cтраница 82

- Знаешь, я тоже об этом думаю. Это сложно объяснить, но, кажется, я больше любила тот образ, который создала себе, нежели его самого. Ты понимаешь?

- Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. - Кэти посмотрела на нее с сомнением. - Ты помнишь, я говорила тебе про мужчину? Про мужчину из прошлого? Ты должна помнить.

-Да.

- Он меня не помнит. - И Джеральдин рассказала ту историю.

- Ну конечно помнит, - успокоила ее Кэти. - Он просто сделал вид, вот и все. Как мог он не помнить тебя восемнадцатилетнюю. И что случилось? Скажи мне, где он, я пойду и заставлю его сказать правду.

Джеральдин выглядела очень грустной.

- Нет, дорогая Кэти, спасибо тебе за поддержку. Я повторяла это себе много раз, но правда в том, что он не помнит меня. Я любила его образ, но не его самого. Думала о нем двадцать два года, а он даже не вспомнил обо мне.

- На Рождество мы будем помогать друг другу, - пообещала ей Кэти.

- С нашим актерским мастерством это будет несложно, - сказала Джеральдин.

Разговаривать днем оказалось не так просто. Они просидели несколько часов, составляя список и деля имущество.

- Если ты не поедешь со мной, оставайся здесь. Это твой дом.

-      Он никогда не был домом. В нем слишком много от Джарлата, чтобы я полюбила его, - проговорила она, грустно улыбнувшись.

Он тоже улыбнулся.

Конечно, не было ничего странного в том, чтобы вот так сидеть здесь, разговаривать, пить чай. Но для них это было неестественно, как будто каждый читал свою роль в спектакле. Они решили, что выставят дом на продажу в январе, так что остается еще куча времени на то, чтобы пристроить мебель. Нил сказал, что будет хранить свои вещи на складе, а Кэти заверила его, что к январю найдет себе жилье. Потом они посмотрели на картины. Одну из них они купили в Греции.

-      Забери ее, - предложила она.

- Нет, ее нарисовали для тебя.

- Тогда пусть никто ее не забирает, - решила она, добавив картину в список вещей, которые ни она, ни Нил забирать не будут.

Он пообещал, что закончит переговоры со страховой компанией, а она сказала, что не претендует на «вольво», ей достаточно фургона. Иногда им казалось, что это происходит на самом деле не с ними. Но они знали - назад дороги нет.

- Ты многим рассказала? - спросил Нил.

- Только маме и Джеральдин, - ответила она. - А ты?

- Никому.

- Мы должны вместе съездить к твоим родителям, - сказала Кэти. - Я бы хотела поехать завтра, часов в шесть.

- Хорошо, я буду там, обещаю.

Конечно, его там не было. Они договорились, что созвонятся заранее, чтобы приехать вместе. В пять часов он позвонил ей и сказал, что его встреча все еще продолжается.

- Но мы не можем заставлять их ждать и гадать, что же случилось.

- Тебе необязательно ехать сегодня. Ты можешь подождать, пока я освобожусь, чтобы поехать с тобой.

Она повесила трубку и увидела, что Том смотрит на нее.

- Спасибо, - произнесла она.

- За что?

- Ты знаешь за что. За то, что не задаешь вопросов.

- Это несложно, - улыбнулся он. - Ты же знаешь, как недогадливы мужчины. Они даже не понимают, что что-то произошло.

- Ой, ты приехала на фургоне, - проговорила Ханна, открывая Кэти дверь.

- Нил приедет на «вольво» позднее. Он задерживается, - сообщила Кэти, направляясь сразу в гостиную.

- Кэти, хочешь что-нибудь выпить? - спросил Джок.

- Да. Джок, спасибо. Виски, если можно. На улице так холодно.

- А Нил не с тобой?

- Нет, вы же знаете, он всегда занят. Сегодня у него встреча, он просил передать свои извинения.

Ханна поспешила броситься на его защиту:

- У него так много обязанностей. Он не мог оставить их ради семейного собрания.

- Ханна, это больше, чем семейное собрание, и мне придется самой все рассказать вам.

Джок встревожился:

- Ведь ничего не случилось?

Ханна схватилась рукой за горло:

- Я знаю, что ты собираешься мне сообщить. Ты пришла сказать, что у вас с Нилом будет ребенок!

Уолтер позвонил на работу, трубку снял Том.

- Э-э-э… вообще-то я хотел поговорить с Кэти.

- Я уверен, она будет ужасно рада узнать, что ты позвонил, Уолтер, - сказал Том. - Но сейчас ее нет.

- Прекрати язвить, Том, это не шутка.

- Тебе самому неплохо было бы понять, что это не шутка, Уолтер. - Том осмотрел помещение, которое этот парень разрушил почти полностью.

- Я хотел спросить у нее кое-что.

Спрашивай у меня, - разрешил Том.

-      Ты можешь дать ей трубку?

-      Ее нет.

- Бичез продали?

-      Да, что еще ты хотел спросить?

-      Близнецы в порядке?

-      В гораздо большем, чем тогда, когда за ними присматривал ты.

-      Они с родителями Кэти?

-      Зачем тебе знать?

-      Я хочу прислать подарок на Рождество. Я не знаю адреса.

-      Присылай на этот адрес. Уж его-то ты точно знаешь.

-      Ты считаешь себя очень остроумным.

-      Нет, я считаю себя очень несчастным парнем, который вынужден работать, чтобы купить подарки к Рождеству, вместо того чтобы воровать и громить.

-      Скажи Кэти, что я звонил.

-      Скажу. Не думаю, что ты хочешь оставить номер, по которому она могла бы тебе перезвонить.

-      Ага, она и половина всех ирландских полицейских.

-      Да, такое может произойти.

-      Сообразил, - сказал Уолтер и повесил трубку.

Кэти села и посмотрела на свекра и свекровь. Было несправедливо держать их в неведении и заставлять ждать такой новости.

-      Нет, все совсем не так. Я приехала предупредить вас, что мы с Нилом не приедем на Рождество. Он уезжает работать за границу, о чем он вам раньше рассказывал, и я не еду с ним. Поэтому на Рождество его не будет в Ирландии, а я поеду к родителям в Джарлат.

Они смотрели на нее, ошарашенные этой новостью.

- Ты что, серьезно? - спросил Джок.

- Боюсь, что да. Нил обещал, что приедет вместе со мной, но не получилось. Дело в том, что мы слишком разные.

- О господи, ты же так хотела заполучить его несколько лет назад, когда мы все говорили вам, что вы совсем разные, у вас разное прошлое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация