Но Майкл Райан, переживавший первую любовь, не мог долго злиться. Все его мысли были только о Грейс.
До сторожки было всего три мили. Он мог проехать на велосипеде две с половиной мили, а она - полмили и встретиться в роще на холме, с которого открывался вид на Маунтферн. Но на это ушло бы много времени, после чего начались бы расспросы, где он был. Грейс тоже стали бы расспрашивать.
Ему хотелось только одного: лежать рядом с ней, гладить, читать стихи собственного сочинения о ее глазах, ногах и нежной коже. А в последнее время - о ее чудесной груди. О господи, как он тосковал по тому, что произошло после вечеринки, но теперь видеться им было негде. Иначе поднялся бы страшный шум.
Наверное, мама понимала больше, чем он думал, потому что иногда она ерошила его волосы и говорила, что ждать осталось недолго: отель скоро откроется, и Грейс будет жить прямо напротив них. Но она говорила это с трепетом, словно боялась того, что случится после открытия отеля. Майкл считал каждый день, оставшийся до переезда Грейс из проклятой сторожки, находившейся на другом краю света.
Грейс говорила, что любит его. Ей и во сне не снилось, что лежать рядом с ним и чувствовать, как он гладит ее с головы до ног, будет так сладко. Она доверяла ему, позволяла трогать себя там, где ему хотелось, говорила, что ей это тоже приятно, и знала, что он никогда не заставит ее делать то, что ей не нравится. Конечно, не заставит. Никогда в жизни.
Керри многому научился в Донегале; старый мистер Хилл, много лет руководивший семейным отелем, был хорошим учителем. Хиллу платили приличные деньги за то, что сын О'Нила был при нем кем-то вроде подмастерья, и он не хотел получать их понапрасну.
Мальчик должен был научиться всем сторонам гостиничного дела. Работать на кухне и в регистратуре, ухаживать за лошадьми и стоять рядом, когда разрезают мясо. Деннис
Хилл говорил, что таких знаний, как у него, не получишь и в Шаннонском колледже гостиничного дела.
- Почему бы вам не открыть здесь что-то вроде курсов? - однажды спросил его Керри.
- Чтобы плодить конкурентов самому себе? - Мистер Хилл покачал головой.
- А как же мы? Разве мы вам не конкуренты?
- Ничуть, малыш. Ты же из центральных графств, где ни один человек в здравом уме не захочет провести отпуск. Это большое торфяное болото вдали от моря. Там вы никому не сможете быть конкурентами.
Его глаза смеялись. Деннис Хилл не был дураком; он знал, что далекий Фернскорт О'Нила не представляет для него угрозы. Кроме того, если он сделает из этого ершистого красивого плейбоя человека, О'Нил запомнит это и будет у него в долгу.
«Холмы Донегала» пользовались заслуженной славой. Это название хорошо запоминалось, клиентура была постоянной, а кухня - лучшей во всей Ирландии. У Денниса Хилла была большая семья; он в убыток себе держал гостиницу открытой круглый год, чтобы дети могли готовиться к напряженному летнему сезону.
Он никогда не делал глупостей.
Иногда он смотрел на красивое лицо и холодные глаза Керри О'Нила и гадал, что получится из этого мальчика. Если он что-нибудь натворит, то тут же соберет вещички и отправится из «Холмов Донегала» к отцу, которого, если верить тому, что о нем говорят, ждет потрясающий успех.
Дара получала от Керри открытки, но они приходили в конвертах, поэтому никто не мог прочитать, что в них написано. Не стоило всем знать, как ему хочется снова поцеловать ее в губы, ощутить запах ее чудесных волос и обнять ее. Но были там и вещи, которые стоило знать всем: как он скучает по Маунтферну и хочет туда вернуться.
Почему он не понимает, что не должен писать на открытке, что ему нужно купить набор почтовой бумаги и исписывать страницу за страницей? Так же, как делает сама Дара, когда шлет ему ответные письма.
Когда она покупала бювар, Томми Леонард спросил, не собирается ли Дара уподобиться святому Павлу и писать послания, которые никто не читает.
- Что значит «никто не читает»? Разве мы не изучаем его послания?
- Мы изучаем, но коринфяне, ефесяне и все прочие не обращали на них никакого внимания.
- И они тоже изучали. Он многих обратил в истинную веру.
- Нет. Громадное большинство на него плевать хотело.
Тут вышел отец Томми и сквозь зубы попросил сына и юную мисс Райан продолжить свой захватывающий диспут о Новом Завете после окончания рабочего дня.
Китти Дейли приехала из Дублина на уик-энд. Все говорили, что она очень повзрослела. Юбка у нее была коротенькая, а лицо сильно накрашено. Ее непокорные длинные волосы не были собраны в пучок или конский хвост, а падали на спину, как театральный занавес. Когда она пошла получать причастие, все толкали друг друга локтями.
- Похоже, Дублин не пошел ей на пользу, - сказала Дара, всегда боявшаяся, что Керри положит глаз на Китти Дейли.
- Вряд ли она там сильно нагрешила, если собралась причащаться, - ответил Майкл, и на том дело кончилось.
Миссис Мигер по. большому секрету сказала Кейт Райан, что ее наглая дочь Тереза все-таки забеременела. Теперь это вопрос времени. Миссис Мигер плакала. Рано или поздно это должно было случиться. Ради бога, что ей делать? Кейт утешала ее, поила чаем и говорила вполголоса. Либо Тереза может остаться в Дублине, либо родить ребенка и вместе с матерью воспитывать его в Маунтферне. Шум будет продолжаться девять дней, после чего все успокоятся и не станут мешать матери и дочери растить нового жителя города. Но миссис Мигер в этом сомневалась.
О том, что отца ребенка можно заставить жениться на Терезе, и мечтать не приходилось; девушка отвечала на вопрос об отце очень туманно. Миссис Мигер заплакала снова.
Кейт сказала, что на дворе шестьдесят шестой год, а не Средние века. Разве можно из-за этого заставлять одного ребенка жениться на другом ребенке?
Миссис Мигер ответила, что если бы у нее была хоть малейшая возможность, она именно так и поступила бы.
- Подождите немного, - попросила Кейт. - Ничего никому не говорите, просто подождите. Со временем все прояснится.
Кейт сидела в своем кресле и держалась так невозмутимо, спокойно и уверенно, что миссис Мигер и в самом деле почувствовала себя лучше и обрадовалась, что пришла навестить ее.
Бедная женщина очень удивилась бы, если бы узнала, что через пять минут после ее ухода Кейт Райан крепко сжала руку Карри.
- Слушай меня, Карри, слушай внимательно. Твои отношения с Джимбо пора узаконить, ясно? Назначь день и не позволяй отговорить себя.
- Что вы имеете в виду? - испугалась Карри.
- Лично мне все равно, если ты родишь ребенка вне брака. Я люблю детей, люблю играть, с ними, люблю растить их. Своих детей у меня больше не будет, но тебе я не завидую. Может, на дворе и шестьдесят шестой год, но наш Маунтферн отстал на несколько веков. Здесь ты станешь отверженной.