Иногда к ним забегала Мэриан Джонсон, но она бы никогда… конечно-, нет. А еще эти близнецы Райаны и Мэгги Дейли из молочной. Нет, об этом и речи быть не может.
Нужно еще раз подумать.. Может быть, она сама куда-то их положила? Может быть, мистер О'Нил уже отнес их в отель или отдал оценить?
Оливия Хейз была очень расстроена.
Кейт знала, что американцам понадобятся развлечения.
Но какие именно? Любителями здесь не обойдешься, потому что за рекой будут работать профессионалы.
Чего они будут ждать от ирландского кафе? Если бы все было подлинным, то, конечно, никакими песнями и танцами здесь не пахло бы; все сидели бы и пили чай с ячменными лепешками. Однако план заключался в том, что все будет не подлинным, а только с намеком на подлинность.
Как жаль, что никто из них не играет на арфе и что в одной из их пристроек не завалялся этот большой полнозвучный инструмент.
Карри спросила Джимбо, поженятся ли они когда-нибудь.
- Конечно, когда-нибудь поженимся, - ответил Джимбо. Но Карри такой туманный ответ по удовлетворил.
Джек Койн спросил Лоретто, ночует ли великий О’Нил у своей любовницы.
Лоретто решительно ответила, что нет.
Джек сказал, что Лоретто правильно делает, держа рот па замке. На ее месте он делал бы то же самое. Лоретто расстроилась, потому что она сказала чистую правду. Патрик О'Нил иногда заходил, но никогда нс оставался на ночь.
Позвонил Деннис Хилл и спросил, нс оправился ли от болезни отец Керри.
Оливия Хейз ответила ему, что тот и подумал болеть.
- Да нет же, болел, иначе с какой стати Керри поехал домой? - удивился мистер Хилл.
Мисс Хейз поняла, что Керри нужно выручать.
- Да, мистер О'Нил слегка простыл, но настоящей болезнью это назвать нельзя, - выкрутилась она.
Мистер Хилл спорить не стал. Он сказал, что позвонил только из вежливости, и спросил, когда Керри собирается вернуться.
- Я попрошу его позвонить вам, - ответила мисс Хейз.
Она передала Керри, что тот должен позвонить в Донегал. И добавила, что у мистера Хилла сложилось впечатление, будто болезнь мистера О'Нила оказалась всего-навсего легким недомоганием.
Керри чарующе улыбнулся ей.
- Вы замечательный союзник, мисс Хейз, - сказал он.
- Я бы нс стала на это слишком рассчитывать.
- Мне лучше знать, - ответил Керри.
Керри нашел Дару и Мэгги па пешеходном мостике.
- Мэгги, ты не могла бы выполнить мою просьбу? Пожалуйста. - Его пронзительно-голубые глаза смотрели прямо на маленькую Мэгги.
- Конечно, - добродушно ответила она.
- Сходи к отелю и посмотри, нет ли там моего отца. Мне нужно поговорить с Брайаном Дойлом, но отец думает, что я уже уехал в Донегал, поэтому мне нужно удостовериться, что его там нет.
Посмотри, там ли его машина, ладно?
- Ладно. Но я боюсь, что не справлюсь. Я часто все делаю неправильно.
- Прекрасно справишься. У тебя такой невинный вид, что никто и не заподозрит в тебе мою шпионку.
Мэгги побежала по тропинке вдоль лавровых кустов.
- Ну? - сказал Керри Даре.
- Что «ну»?
- Что значит это представление с уроками? Я пришел к вам открыто, спросил разрешения у твоей матери, а ты меня отшила. Что это значило? - Вид у него был очень сердитый. У Дары бешено заколотилось сердце. Она поступила очень рискованно. И потом думала, что сошла с ума.
- Ничего, - пожав плечами, ответила она.
- Не надо так поступать. Это вульгарно. Я пришел, чтобы увидеть тебя. Думал, я тебе нравлюсь. Зачем ты играешь в эти глупые игры? - Его красивое лицо приняло обиженное выражение.
- Ну… - Она не знала, что сказать.
- Если ты не хочешь меня видеть, скажи прямо. А если хочешь, приходи в рошу Койна.
- Когда?
- Прямо сейчас.
- Как сейчас? Ты же послал Мэгги в разведку.
- Только чтобы поговорить с тобой. Мой отец сегодня в Шанноне.
- Ты соврал ей!
- Я должен был спросить тебя, что случилось.
- А еще ты встречался с Китти в Дублине!
- Бедная глупышка Мэгги все неправильно поняла. Я видел Китти в Дублине, а это совсем другое дело. Китти не говорила, что я приезжал к ней.
- Мы не можем уйти. Мэгги придет и увидит, что нас нет.
- Сможем, если ты захочешь.
Это было самое долгое мгновение в жизни Дары.
- Нет, я буду ждать Мэгги. Ты одурачил ее.
Если бы это видела Кейт Райан, то сказала бы, что счет стал два - ноль в пользу Дары.
* * *
- Джон, ты не почитаешь мне стихи?
- Милая, а ты не слишком устала?
Кейт сидела в своей зеленой комнате. Ее глаза лихорадочно блестели, лицо осунулось.
- Нет. Я чувствую, что не усну.
- Давай я сначала уложу тебя, а потом пойду и поищу то, что тебе понравится. Я давно ничего не писал.
- Жаль… - Она погладила его по руке. - Но сегодня я хочу, чтобы ты почитал мне стихи других поэтов, а не твои собственные. И ложиться мне еще не хочется.
- Других поэтов? - Джон был разочарован.
- Конечно, это наглость с их стороны, но другие тоже писали стихи, - сделанной беспечностью сказала она. - Например,. Йитс, Оскар Уайльд или Джеймс Кларенс Мэнгэн
[6].
- Почитать тебе «Легенды Древнего Рима»? Я люблю их…
- Нет, что-нибудь ирландское.
- Или «Гайавату»? Я никогда не читал «Гайавату» вслух целиком. Ты сразу уснешь.
- Нет. - Она нетерпеливо стиснула ручки кресла.
- Ладно, ладно. - Джон пошел к полкам и долго водил пальцем по корешкам. В конце концов выбрал книгу и начал читать:
О смуглянка Розалина,
Ты не плачь и не вздыхай…
- Встань здесь, чтобы я могла тебя видеть, и начни сначала, - сказала Кейт.
Он читал стихотворение с жестами, с выражением и выделял голосом особенно звучные строки.