- С удовольствием, миссис Файн..
Грейс потрогала пальцем отрез цвета меди.
- Это кому?
- Мэгги. Он очень подойдет к ее волосам.
- Серьезно?
- Да, этот цвет будет ей к лицу. А этот - для Дары.
- Они знают, или вы хотите сделать им сюрприз? - Сама Грейс ничего об этом не слышала.
- Знают, что я пошла к мисс Хейз. А эту ткань они уже видели.
- О небо, - сказала Грейс.
- У меня еще много таких образцов. Если хочешь…
- Я не хотела напрашиваться.
- Ничего страшного. Я уверена, что мисс Хейз…
- Я с удовольствием сошью что-нибудь для Грейс, но она носит такие дорогие наряды… Мне бы не хотелось…
Все фразы остались неоконченными, однако это не помешало троице тут же проникнуться друг к другу симпатией.
Когда Керри пришел на кухню, чтобы узнать, что случилось, его красивое лицо слегка нахмурилось.
Сестра Лаура в нарядах не разбиралась, но зато хорошо разбиралась в интересе к учебе. И была разочарована недостатком энтузиазма, с которым в городе отнеслись к идее обмена с французами. От семей требовалось только оплатить проезд. Во всяком случае, деньги на виски, пиво и телевизоры они находили.
Ах, если бы в юности у нее были такие же возможности! Тогда никто никуда не ездил. Ей всегда хотелось увидеть парижской собор Нотр-Дам и съездить в Шартр. Сегодня девочкам предоставляется столько шансов. И свободного времени у них больше. Теперь по субботам занятий нет. Сестра Лаура поджала губы. Раньше в субботу учились до полудня, и это было намного лучше.
А новый порядок только освобождает им время для озорства.
Доктор Уайт уговаривал сестру Лауру заниматься физическими упражнениями и чаще бывать на свежем воздухе. По субботам она послушно совершала променад через рощу Койна, спускалась по Ривер-роуд, выходила на Бридж-стрит и возвращалась в монастырь мимо протестантской церкви и кладбища.
В роще Койна она встретила Дару Райан. Та сидела на перелазе через забор и жадно следила за теми, кто выходил из деревьев. Появление учительницы разочаровало девочку. Даже огорчило.
На берегу реки монахиня увидела Грейс, державшуюся за руки с братом-близнецом Дары. За руки, это же надо! Они для этого слишком малы. Сестра Лаура ворчливо поздоровалась с детьми, и они тут же опустили руки по швам.
Когда монахиня зашла к Дейли за пирожным с кремом (от которого, по словам доктора Уайта, ей следовало отказаться), то выслушала кучу жалоб на маленькую Мэгги, которая, если верить словам ее матери, связалась с иностранкой и все свободное время проводит перед зеркалом. Напротив молочной Дейли стоял дом доктора Уайта. Сестра Лаура ускорила шаг и опустила глаза на случай, если наблюдательный доктор заметит ее и увидит, что у нее на лбу написано «пирожное с кремом». Однако ее перехватил не доктор, а Джасинта, качавшаяся на калитке и впервые в жизни сгоравшая от желания поговорить с учительницей.
Джасинта сказала, что очень рада видеть нормальную монахиню, любящую кремовый торт. После Ватиканского собора все стало намного лучше.
Сестра Лаура поняла, что на ее лице остались усы от крема, и мрачно затопала по Бридж-стрит, бормоча себе под нос, что пятнадцатилетние девчонки шестьдесят шестого года - это сущее наказание.
Бедняжка радовалась тому, что не чувствовала призвания к Семейной Жизни. Достаточно и того, что она общается с этими мерзавками в классе.
Керри вышел из деревьев и слегка улыбнулся:
- Приятно найти такую красотку в роще в летний день.
- Привет, Керри.
- Это все, что ты хотела мне сказать? - Он обнял Дару, но та вырвалась. - В чем дело? Я тебе не нравлюсь?
- Нравишься.
- Если так, то зачем строить из себя недотрогу?
- Ничего я не строю. Просто мы давно не виделись, и я думала, что сначала нам следует поговорить…
- Ладно, давай поговорим. - Он сел на землю и начал поглаживать ее лодыжку. - Для начала давай поговорим о твоих ногах. Они такие красивые…
- Ох, пожалуйста… - Дара отчаянно смутилась.
- Почему тебе не нравится, что я тобой восхищаюсь? - искренне удивился Керри.
- Потому что… потому что ты восхищаешься не мной в целом, а только моими ногами или губами. - Казалось, она обиделась.
- Ох, Дара, это не так. Я восхищаюсь тобой как человеком. Ты неповторима. Я говорил тебе это много раз.
- Неправда. Мы с тобой вообще почти не говорили.
- Ты права, - широко улыбнувшись, ответил он. - Мы говорили недостаточно. Я часто думаю о тебе, вот и создается впечатление, что мы разговаривали намного больше, чем это было на самом деле. Давай прогуляемся. Спустимся к реке. Честное слово, не будет никаких прикосновений! - Он поднял руки вверх.
Дара чувствовала себя очень глупо, но это было похоже на победу.
- Ладно, - сказала она и спрыгнула с перелаза.
Керри легко поднялся с земли, даже не оттолкнувшись руками.
- Здорово! - восхитилась Дара.
- Брось, такое может каждый, - отмахнулся Керри.
- Может быть, но у тебя были скрещены ноги.
- Давай, попробуй сама.
Дара села на поросшую мхом землю и скрестила ноги.
- Как ты это сделал? - Она машинально уперлась ладонями в землю,
Керри стоял, смотрел на нее и смеялся.
- Это не так легко, как кажется, - надулась Дара.
- Сейчас я сяду рядом и все покажу.
Но когда Керри сел рядом, они оказались слишком близко друг от друга.
Он посмотрел на пылающее лицо Дары и нагнулся к ней. Дара нерешительно закусила губу.
- Это очень легко, - сказал Керри, наклонил голову набок и улыбнулся ей.
- Сомневаюсь, что мне это удастся… - пробормотала Дара.
- Думаю, удастся. - Лицо Керри оказалось совсем рядом, но он не сделал попытки обнять ее.
Дара сама придвинулась к нему, и их губы нашли друг друга.
Керри слегка отстранился.
- Без рук, - ликующим тоном заявил он, снова показав ладони.
Но теперь это не имело значения. Их губы наконец встретились, а технические подробности никого не интересовали.
В тот вечер у Кейт было плохое настроение.
- Дара, где тебя черти носили? Ты выглядишь так, словно каталась по земле. Вся в листьях и пыли.
Именно этим Дара и занималась, но она поняла, что мать взяла другой след.
- Честное слово, вы с Майклом ведете себя как цыгане. Посмотри, какая чистая и аккуратная Грейс. Даже Мэгги смогла привести себя в порядок. Не знаю, какой смысл выбиваться из сил, чтобы одевать вас. С таким же успехом можно покупать одежду и тереть ее о землю.