Дара все время была в одиночестве.
Именно этого ей и хотелось.
Хотелось бродить одной и думать.
Иногда ее находил Керри О'Нил, и они долго гуляли вместе, не говоря друг другу ни слова. Он мог обнять Дару за плечи или взять в ладони ее лицо и нежно поцеловать.
- Рано или поздно все пройдет, - однажды задумчиво сказал он. - Когда-нибудь ты поймешь, что это всего лишь воспоминание.
- С тобой было так же после смерти матери?
- Да. Однажды боль при мысли о ней стала не такой сильной. Люди говорили это, но я им не верил. Я думал, они просто хотят меня утешить.
- И что случилось в тот день?
- Я почувствовал, что она упокоилась с миром, что я не должен тревожить ее сон, думать о ней день и ночь и давать волю скорби, горечи и гневу.
- Да, но ты любил мать и заботился о ней. Грейс говорила, что ты часто сидел у постели матери и читал ей.
- Вряд ли это могло ее утешить. - Его лицо было печальным.
Они снова умолкли, но это молчание не было гнетущим.
Дара не спрашивала Керри, почему его мать нуждалась в утешении. А Керри не спрашивал Дару, почему она испытывает такое чувство вины перед мертвой подругой.
* * *
- Тебе снится Мэгги? - спросила Дара Грейс.
- Нет… - смутилась та. - Я думаю о ней, но во сне не вижу, - добавила Грейс и с тревогой смотрела на ее бледное лицо.
- А мне снится, - просто сказала Дара. - Каждую ночь.
- Вы хорошо относились к своему отцу? - неожиданно спросила Дара Фергуса Слэттери.
- Нет. Наверное, не слишком. Так же, как и к большинству остальных. А что?
- Вы хотели бы вернуть его и постараться все объяснить?
- Нет, Дара. Он был стар и прожил долгую жизнь. В отличие от Мэгги. Каждый хотел бы вернуть ее и все объяснить. Да вам и объяснять нечего. Вы хорошо к ней относились. У Мэгги была куча друзей, хотя мать у нее была не подарок, - с наигранной беспечностью ответил Фергус.
- Нет, вряд ли мы к ней хорошо относились, - сказала Дара. - По-моему, она всю жизнь была одинокой и испуганной. Но я поняла это только тогда, когда стало слишком поздно.
- Керри, почему я тебе нравлюсь? Серьезно. Я не шучу. - В темных глазах Дары стояла боль.
- Потому что ты красивая и милая. Мне нравится бытье тобой. Ты умная, сообразительная и веселая. Для начала хватит, правда?
- Я для тебя недостаточно взрослая.
- При чем тут возраст?
- Я слишком мало знаю. В конце концов, я всего лишь школьница. Тебе нужен кто-то умнее и опытнее.
- Для меня ты достаточно умна.
- Все это очень странно. - Дара покачала головой. - Если бы я была богатой, то решила бы, что тебе нужны мои деньги. Ты знаешь, что спать с тобой я не собираюсь…' Нет, не понимаю, - деловито закончила она.
- Когда-нибудь ты захочешь лечь со мной в постель, - ответил Керри.
- Не думаю.
- Надежда умирает последней, - с улыбкой ответил он. - Но сейчас у нас другая задача. Вывести тебя из меланхолии. Мэгги бы это не понравилось.
- Меня тошнит от разговоров о том, что ей понравилось бы, а что нет! - вспыхнула Дара. - Ее мать сказала мне, что Мэгги смотрит на нас с небес и осуждает фильмы, которые Деклан Морисси показывает в кино «Классик»!
- Спокойнее, Дара, - прикоснувшись к ее руке, сказал Керри.
- Я не испытываю ни злобы, ни подавленности. Просто ничего не понимаю, - ответила она.
Керри привлек ее к себе, и Даре сразу стало легче.
Они не смеялись и не бегали друг за другом, как прежде. Не купались в реке. Просто лежали на земле в роще Койна и обнимались.
Когда сквозь густую листву пробились солнечные лучи, Керри стащил с Дары голубую рубашку, расстегнул простой хлопчатобумажный лифчик, бережно снял его, положил голову на ее грудь и стал слушать биение сердца.
Дара и не думала его останавливать.
Они лежали рядом, и Керри ласкал ее, возбуждая и успокаивая одновременно.
И она не видела в этом ничего плохого.
Дара пошевелилась только тогда, когда он стал снимать с себя одежду.
- Не хочу, - сказала она.
Керри сел и холодно ответил:
- Как знаешь.
- Не сердись. Давай ничего не будем менять.
- Тогда не дразни меня. Обещаешь, а потом отказываешь.
- Я не хотела, - виновато ответила Дара.
- Но тебе это нравилось. Тебе нравятся мои объятия.
- Не знаю, что сказать.
- Скажешь, когда поймешь. - Лицо у Керри было сердитое. Он вскочил и ушел.
- Похоже, Дара с утра до вечера торчит с Керри в роще Койна, - сказала Кейт Джону.
- Разве они не все вместе? Я думал, эта компания неразлучна, - ответил Джон.
- Нет. К Уайтам приехала двоюродная сестра, а Грейс и Майкл удят рыбу.
- Откуда ты знаешь?
- Сегодня Рейчел возила меня на Бридж-стрит. Я была в магазине Леонарда и разговаривала с Томми. Он все еще не пришел в себя.
- Почему ты считаешь, что Дара проводит время с Керри?
- Она возвращается красная и взвинченная. Не похожая на ребенка, который весь день просидел в роще один.
- И что нам делать? - встревожился Джон.
- Не знаю. А что мы можем сделать? Посадить ее под замок? Так будет еще хуже, - уныло ответила Кейт.
- Я не думаю, что он… - Фраза осталась неоконченной.
- А я не думаю, что если бы он захотел, она бы… - Кейт тоже осеклась на полуслове.
Оливия Хейз сидела за кухонным столом и писала письмо Бернадетте. В дверь постучала дочка Райанов.
- А Грейс нет… Я думала, она с тобой и твоим братом, - удивилась мисс Хейз.
- Да, все на реке, - ответила Дара, прикрывая Грейс и Майкла. - Я просто шла мимо и решила узнать, дома ли Керри.
- Нет, детка, он уехал на машине. Куда-то в сторону Голуэя.
- Понятно. - Дара была разочарована.
- Раз уж зашла, выпей молока или чаю. Остальные подождут. - Мисс Хейз было жалко девочку. Этим детям, видевшим гибель подружки, пришлось несладко.
- Остальные? - рассеянно переспросила Дара.
- На реке. Ты сказала, что все там.
- Ах, да, я забыла. Остальные… - без всякого выражения повторила она.
- Дара, ты здорова?
- Да, мисс Хейз. Ладно, я пошла.
Оливия наблюдала за ней из окна. Дара шла не к реке, а в направлении шоссе.