Лив: Вот как. Ясно.
Вернув сковороду на место, я направилась мимо стеллажей к выходу из отдела, как вдруг снова посыпались входящие.
Лив: А как насчет вечеринки для Мэл? В честь дня рождения?
Лив: Маленькой, с тобой, мной и Джошем?
Лив: Может, еще с миссис Эллиот, чтобы ей не было одиноко.
Я: Думаешь, Мэл выкроит время на вечеринку?
Лив: Ой, да ла-а-адно. Всего пару часиков. И Мэл не скажем, чтобы не успела придумать отговорку, будет сюрприз.
Я: Давай это обсудим, когда я вернусь домой, ладно? Скоро буду.
В ответ Лив прислала улыбающийся смайлик. Убрав телефон в карман, я принялась искать выход. Вернувшись, наконец, на свежий воздух, я с облегчением вздохнула. Тоже, конечно, жарковато, но лучше, чем в торговом центре. И что люди только находят в шопинге? Если речь не о книгах – спасибо, мне совершенно неинтересно.
По дороге домой автобус трясло, а при каждом повороте на меня наваливался сосед. С извиняющимся взглядом он отодвигался обратно, я же пыталась забиться как можно дальше в угол. Обычно я, чтобы отвлечься, доставала книгу, но сегодня с собой ничего не было, так что я решила написать Чжэ Ёну.
Я: Мой день в трех словах: жарко, скучно, если-я-не-вернусь-домой-в-ближайшее-время-то-сойду-с-ума.
Чжэ Ён: Последнее слово я разобрал только с третьей попытки. В английском можно образовать такие прилагательные? Очаровательно.
Я: Просто «мой день в 14 словах» звучит не так хорошо.
Чжэ Ён: И правда. А чем ты занималась, раз до сих пор не вернулась домой?
Я: Поехала не к кроватке, а в торговый центр.
Я: Мне не понравилось.
Я: А как твой день??
Чжэ Ён: В трех словах?
Я: Конечно!
Чжэ Ён: Хм-м… Долгий, нервный, еда.
Я: Можно только определения.
Чжэ Ён: Долгий, нервный, голодный.
Я: Уже лучше. Но почему нервный? Из-за завтрашнего шоу?
Чжэ Ён: Да, из-за него, и потому что сестра скоро прилетает в Нью-Йорк. Я так долго ее не видел… а она еще и пойдет на завтрашний концерт! А вдруг что-то сорвется? Или ей не понравится?
Он об этом переживает… Порой я забываю, что Чжэ Ён, по сути, обычный мальчишка, ему двадцать один год, и он совсем не похож на сверхчеловека – каким его и других ребят из NXT изображают медиа.
Я: Лив после вашего концерта восторгалась еще много дней.
Я: И репортеры от вас без ума, и вообще все, кто хоть однажды видел вас вживую, говорят только хорошее.
Я: Ты рассказывал, что сестра – твоя главная фанатка, да? Уверена, она надолго запомнит это шоу.
Я: Даже мне понравилось! А я вообще-то тот еще пессимист.
Опасаясь пропустить нужную остановку, я подняла взгляд. Оказалось, очень вовремя. Автобус как раз сворачивал на нашу улицу. Протиснувшись мимо соседа, я надела рюкзак и выпрыгнула из автобуса, едва он остановился.
Чжэ Ён: А по твоим сообщениям выше и не скажешь, что ты пессимист.
Я ухмыльнулась. Поймал.
Я: О’кей, я иногда бываю пессимистом.
Чжэ Ён: Надеюсь, ты права, Элла. Иначе мне придется менять имя и бежать за границу.
Я: Но уже после Нью-Буффало, так? Я почти собрала вещи! Только попробуй – я так расстроюсь, что уже никогда не оправлюсь.
Чжэ Ён: Завтра посмотрим.
Я: Концерт пройдет великолепно. Я совершенно в этом уверена.
Стоило мне приоткрыть дверь в квартиру, как из ниоткуда выскочила Лив. Удивительно, как ее не зашибло дверью.
– Э-э, – озадаченно протянула я, – привет?
– Так, представь: Джош провожает Мэл до дома, все, кроме Мэл, обо всем знают, и когда она входит, мы громко кричим «Сюрприз»! – объявила Лив, не дав мне даже зайти в квартиру. – А я пеку кексы, такие вкусные, что ничего другого вы больше никогда не захотите. С потолка сыплются шарики, мы запускаем друг в друга конфетти, везде серпантин…
Ее глаза горели. Она говорила и говорила, не переводя дыхания, полностью погрузившись в мысли о празднике в честь дня рождения Мэл.
Я прервала ее на ярком описании торта, из которого мы выскочим и бросимся обнимать Мэл.
– Может, лучше что-то не такое грандиозное?
Лив чуть поникла, но быстро ожила. Ее глаза снова засияли.
– Это значит, что ты согласна? Правда?
– Ну, если вечеринка небольшая… И не надо слишком много всего…
– Ты согласна! – От волнения Лив принялась скакать по коридору. – О, Элла, мы так повеселимся! И Мэл понравится. Мы съедим столько всего, что нас всех ждет диабет!
В нашей любви к сладостям я и не сомневаюсь.
– Кстати, ты уже купила подарок?
Лив тяжело вздохнула:
– Так и не придумала, что дарить. У Мэл есть хобби, кроме работы? Она читает? Смотрит сериалы? Или в ее возрасте дарят только полезные вещи?
– Может, Джош что-нибудь знает? Давай спросим, когда он придет в следующий раз, – предложила я, намекнув Лив, что пора бы уже освободить дорогу, а то я не могу закрыть за собой дверь. Она сделала большой шаг назад, а ее мысли, похоже, снова завертелись вокруг подарка.
– Грустно, наверное. Ведь мы ее сестры, живем вместе, а спрашиваем о том, что ее порадует, у Джоша.
Иронично, я тоже это понимаю. Но Мэл наверняка рассказывает Джошу что-то, чем не делится с нами! Лив не знает и о том, что беспокоит меня – в отличие от Чжэ Ёна или Эрин.
– Может, так и надо, – сказала я, поставив у двери сандалии. – У Джоша есть преимущество: они встречаются не так давно и как раз сейчас в стадии узнавания друг друга.
Лив открыла рот, закрыла. Нахмурила лоб – и кивнула, словно все-таки нашла смысл в моих словах.
Усмехнувшись, я ушла к себе в комнату. Было уже поздно, солнце садилось, но я никак не могла успокоиться. Поскорее бы Мэл пришла домой, с нетерпением жду нашего разговора. Не хочу больше его откладывать. Но вот незадача, Мэл сегодня, похоже, с работы не торопится. Так что я занялась книжным стеллажом: решила навести порядок в книгах. Сложила их аккуратными стопками на полу, попыталась придумать, как лучше отсортировать – и упала духом. Кое-как разобравшись, я отошла на пару шагов и оглядела свою работу. Я отделила прочитанные от непрочитанных и наконец расставила по авторам.