Книга Блудный сын, страница 77. Автор книги Дин Кунц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Блудный сын»

Cтраница 77

— Лучше приобрети более мощный процессор.

Зазвонил ее мобильник. Включив его, Карсон услышала панический голос Викки Чу.

Глава 96

Полностью сформированная, запрограммированная, получившая образование по языку и основным сферам человеческого знания, Эрика Пятая лежала в герметично закрытом стеклянном резервуаре, ожидая оживления.

Виктор, улыбаясь, стоял рядом и смотрел на нее. Очаровательное создание.

Хотя четыре Эрики подвели его, на пятую он возлагал большие надежды. Даже по прошествии двухсот лет он находил новые методы, новые решения.

Виктор ввел соответствующие команды в компьютер, управляющий системами жизнеобеспечения этого резервуара, с номером 32, и наблюдал, как молочного цвета антибиотический раствор, в котором лежала Эрика, уходит из резервуара, уступая место прозрачному, очищающему. Через несколько минут насосы выкачали из резервуара и этот раствор, оставив только Эрику, сухую и розовую.

Компьютер отсоединил многочисленные электроды, дренажи, трубки подвода питательных веществ и отвода вторичных продуктов. При этом из нескольких мест потекла кровь, но лишь на несколько секунд: маленькие ранки на телах членов Новой расы заживлялись практически мгновенно.

Закругленная крышка резервуара откинулась, сработали пневматические петли, и от возникшего в первый момент перепада давлений Эрика задышала сама.

Виктор сел на табуретку у самого резервуара, наклонился, так что его лицо оказалось в нескольких дюймах от лица Эрики.

Ее роскошные ресницы дрогнули. Она открыла глаза. Поначалу безумные, наполненные страхом. Виктора это не удивило.

Он выждал несколько мгновений, чтобы улегся шок осознания того, что она родилась, потом спросил: «Ты знаешь, какая ты?»

— Да.

— Ты знаешь, почему ты такая?

— Да.

— Ты знаешь, кто я?

Впервые она встретилась с ним взглядом.

— Да, — а потом смиренно отвела глаза.

— Ты готова служить?

— Да.

— Я рассчитываю получить наслаждение, используя тебя.

Она вновь посмотрела на него, опять скромно потупилась.

— Встань, — приказал он.

Резервуар чуть наклонился, чтобы ей было легче перенести ноги через край. Она встала.

— Я дал тебе жизнь, — продолжил Виктор. — Помни об этом. Я дал тебе жизнь, а потому могу делать с ней все, что пожелаю.

Глава 97

На темной, пропитанной дождем лужайке, неподалеку от заднего крыльца, стояла тележка из супермаркета, наполненная пакетами с пустыми алюминиевыми банками и стеклянными бутылками.

Карсон, сопровождаемая Майклом, в недоумении глянула на тележку, спеша мимо нее к заднему крыльцу.

Викки Чу, в халате и шлепанцах, ждала на кухне. В руке держала двузубую большую вилку для мяса, словно намеревалась использовать ее как холодное оружие.

— Двери были заперты. Я знаю, что были, — сказала она.

— Все нормально, Викки. Как я и говорила тебе по телефону, мы знакомы. Вреда от него не будет.

— Большой, татуированный, действительно большой, — поделилась Викки с Майклом. — Я не знаю, как он попал в дом.

— Наверное, приподнял крышу, — ответил Майкл. — И вошел через чердак.

Дукалион стоял в комнате Арни, наблюдая, как мальчик строит замок. Посмотрел на Карсон и Майкла, когда они вошли.

Арни разговаривал сам с собой: «Укреплять. Укреплять. Укреплять и защищать».

— Ваш брат, — заметил Дукалион, — способен глубоко заглянуть в истинную природу реальности.

Эти слова озадачили Карсон.

— Он — аутист.

— Аутист… потому что видит слишком много, слишком много и при этом недостаточно для того, чтобы понять, что же он видит. Он воспринимает сложность как хаос. Хаос пугает его. Он старается привнести в этот мир порядок.

— Точно, — кивнул Майкл. — После всего того, что я сегодня увидел, я тоже хочу привнести в этот мир порядок.

Карсон повернулась к Дукалиону.

— Двести лет… вы и этот Виктор Франкенштейн… Почему теперь? Почему здесь?

— В ту ночь, когда я ожил… возможно, на меня возложили задачу уничтожить Виктора, когда наступит час.

— Возложил кто?

— Тот, кто создал естественный порядок вещей, который Виктор пытается разрушить с такой злобой и целеустремленностью.

Дукалион взял цент со стола. Там лежали несколько монет из тех, что он раньше дал Арни. Подбросил его, поймал в воздухе, зажал в кулаке, разжал пальцы. Цент исчез.

— У меня есть свобода воли, право выбора, — продолжил Дукалион. — Я могу уйти от своей судьбы, не сделав того, что должен. Но не уйду.

Он подбросил вторую монетку. Карсон наблюдала за ним, как зачарованная.

Опять Дукалион поймал монетку, а когда разжал кулак, она исчезла.

— Харкер и эти… другие существа, созданные Виктором, — заговорил Майкл, — …они — дьявольские создания. А как насчет вас? У вас есть…

Майкл замолчал, и Карсон закончила фразу за него:

— Созданный человеком и при этом… у вас есть душа? Эта молния… она вселила в вас душу?

Дукалион сжал кулак, мгновением позже разжал пальцы, и на ладони блеснули обе монетки.

— Мне известно одно… я страдаю.

Арни оторвался от стройки. Поднялся со стула, загипнотизированный двумя центами на ладони Дукалиона.

— Я страдаю от чувства вины, угрызений совести, испытываю искреннее раскаяние. В полотне жизни я везде вижу загадки… и я верю.

Он положил монетки на раскрытую ладонь Арни.

— Виктор был человеком, — продолжил Дукалион, — но превратил себя в монстра. Я был монстром… но теперь ощущаю себя человеком.

Арни сжал пальцы в кулак и тут же разжал их. У Карсон перехватило дыхание. Монетки исчезли с ладони Арни.

— Двести лет я прожил в вашем мире чужаком. И научился ценить человечество при всех его недостатках — за оптимизм, за надежду в этой бесконечной борьбе.

Арни сжал пустой кулак.

— Виктор убьет все человечество и населит мир своими машинами из крови и плоти.

Арни смотрел на сжатый кулак и улыбался.

— Если вы не поможете мне в противостоянии с ним, ему достанет наглости, чтобы победить.

Вновь Арни разжал пальцы. Монетки блестели на ладони.

— Те, кто вступит с ним борьбу, должны знать, что на карту будет поставлена их жизнь…

С ладони Арни Дукалион взял одну из монеток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация