– Мы шатались по кабакам и тут вспомнили, что не позвали тебя, – с бравадой фыркнул Макс, изо всех сил пытаясь выглядеть как обычно. – А потом мы пересеклись с одними милыми ребятами, обсудили проект мотоциклетов мистера Гризби и…
Он чуть повернулся боком, и Мортон увидел красное пятно на белой рубашке.
– Макс, какого черта? – емко поинтересовался Мортон, в мгновение ока оказавшись возле друга и рванув и без того разорванную ткань.
Резаная рана впечатляла. Кровь уже не хлестала, но медицинская обработка была необходима.
– Что за ребята? – прищурившись, спросил Мортон.
Вроде бы тихо, но по лицу Джея было видно, что от такого тона хочется укрыться подальше.
– Это были Механики.
Стало не по себе. Кажется, все началось куда раньше, чем они планировали.
– Снимай одежду, – коротко бросил Мортон. – Джей, помоги ему.
И вышел из кабинета за бинтами и перекисью.
– Может, я стесняюсь! – донесся возмущенный вопль Сальтора, и тут стало ясно, что жить друг будет. Даже после того, как получит затрещину от самого Каварди.
История Макса и Джея заставила задуматься.
– Я их никогда не видел, – говорил Сальтор, хмурясь. – Механики – это большая редкость. А эти словно знали, где мы будем. Чего только стоят их взгляды.
Джей хоть и тоже старался не подавать вида, но в этот момент передернул плечами.
– Они выглядят как неудавшиеся поделки. Но при этом смотрят с таким превосходством, будто мы черви под их ногами.
Мортон анализировал услышанное:
– Насколько известно, Механики могут спаивать механизмы с человеческой плотью. И не все такие… процедуры проходят успешно. Очень часто они выглядят как ненормальные и больше похожи на инвалидов, чем на сверхлюдей.
– Надеюсь, последних мы никогда не встретим, – мрачно заметил Макс. – Ибо даже с рваными и неловкими движениями они чертовски сильны. Он кинулся на меня неожиданно, сразу даже неясно было, чем ударил. А когда стало жечь и захотелось выть от боли, понял, что мы в полной заднице.
– Как вы ушли? – спросил Мортон.
– Их спугнули артисты, – качнул головой Джей. – Сейчас все готовятся ко Дню Императора, в театрах репетируют праздничные шествия.
И в этот момент стало ясно, что проблемы не просто подступают, они готовы в любую секунду сорваться снежным комом, чтоб погрести под собой всё живое.
Глава 7
Если Ванда думала, что ей и дальше удастся бегать от баронессы Шимански, то она сильно заблуждалась. Утром она спустилась вниз и сразу натолкнулась на подругу. Та с важным видом восседала на софе с дымящейся чашкой шоколада.
– Сядьте, дитя моё, – голос Каролины не предвещал ничего хорошего. – Я желаю с тобой поговорить.
Это прозвучало так величественно, что Ванда едва удержалась от смешка. Суровый тон не шел подруге.
Она присела рядом.
– Конечно, – согласилась Ванда. – Я тоже думаю, что пришла пора нам с вами объясниться. Меня беспокоит, что вы со мной не разговариваете.
Баронесса возмущенно фыркнула.
– По тебе не видно. Ты порхаешь с одного вечера на другой и даже не заботишься о своей ноге. Я не узнаю тебя, мой ангел.
– Но разве не вы, Каролина, этого хотели? Мне помниться, мы с вами частенько спорили, если я делала попытку остаться дома.
Каролина с шумом поставила чашечку на стоящий рядом столик с красивыми инкрустированными ножками.
– Вот-вот! Теперь ты мне дерзишь в открытую!
– Каролина…
– Не желаю ничего слышать! Твоё поведение возмутительно! С тобой невозможно стало разговаривать!
Ванду немало удивила такая вспышка гнева. Она приготовилась к серьёзному разговору, а у баронессы так резко поменялись планы.
– Даже о Мортоне Каварди? – Ванда решила пойти ва-банк. И не прогадала. Услышав магическое имя, баронесса сразу передумала вставать с софы.
– Я всегда подозревала, что ты негодная девчонка, – вынесла она приговор. Но тут же очаровательно улыбнулась. – Но потому ты мне и нравишься.
Ванда расслабилась.
– Спасибо. Можно мне тоже шоколада? Как я понимаю, беседовать мы будем долго?
Они подождали, когда ей приготовят шоколад, и, только когда она отхлебнула маленький глоточек обжигающего напитка и зажмурилась от удовольствия, баронесса с нетерпением спросила:
– Так это от мистера Каварди ты получила презент? Да? Можешь не отвечать, я знаю, что права.
Ванда и не думала увиливать. В конце концов, ей тоже нужна кое-какая информация.
– От него.
Подруга подалась вперед.
– И что это было? – доверительно прошептала она.
Но Ванда отрицательно покачала головой.
– Послание. Не больше.
Баронесса была заинтригована и не на шутку. Чтобы один из Ловчих да оказывал знаки внимания. Открыто… Что-то новенькое. Хотя… От него можно ждать что угодно.
– Значит, между вами появились маленькие тайны? К чему бы?
Ещё немного и Ванда попадется. С Каролиной нельзя ни на минуту расслабляться. Она моментально воспользуется упущенным моментом.
– Каролина, вы преувеличиваете, – Ванда с видимым спокойствием откинулась на спинку софы, хотя сама с неменьшим нетерпением приступила бы к расспросам. – Мы случайно встретились с мистером Мортоном. И между нами также совершенно случайно завязались дружеские отношения. Вы многое себе нафантазировали.
– Всё совершенно случайно… Как мило, дитя моё.
– Как есть.
– О, вот лично я ранее не заметила за Ловчими страстного желания завязывать с кем-либо дружеских отношений. Скорее, они предпочитают более интимные. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Пришло время Ванде краснеть.
– Понимаю, но это не тот случай, уверяю вас, Каролина.
Но баронесса всем своим видом показывала, что она не верит ни одному слову подопечной.
Она пошла на маленькую уловку и несколько минут, показавшихся Ванде вечностью, молча смотрела на девушку.
– Возможно, возможно… – наконец, лениво проговорила Каролина. – Что ж… А я-то понадеялась… Мортон такой интересный мужчина. А ты свободная женщина. Вы были бы превосходной парой.
Ванда никак не ожидала услышать подобного откровения и от неожиданности поперхнулась шоколадом и закашляла.
– Осторожнее…
– Баронесса, вы, наверное, шутите.
– Изволь, дорогая. С чего бы? Я сказала, что вы были бы прекрасной парой, – поправила она её. – Не более. А то, что вы подходите друг другу… Нет, Мортону никто не подойдет. Я поспешила с выводами.