Ванда задумчиво прикусила губу, понимая, что Мортон прав. Возможно, им удастся предотвратить похищение, а, возможно, и нет. На всё воля Всевидящего.
– А кто такой Блисар? Твой товарищ?
Каварди поплотнее укутался в пальто. Только сейчас он начал ощущать холод.
– Да. Мы поддерживаем с ним приятельские отношения. У него сыскное агентство.
– Агентство? Но что это такое? Хотя постой! Позволь, я угадаю! – она подалась вперед, её глаза вспыхнули, и огонек от свечки заплясал в них. – Предположим, у меня пропало ожерелье, очень красивое и очень дорогое. Я отправляюсь в такое агентство и прошу его отыскать. Как я понимаю, за определенную плату. Или меня шантажируют! Но у меня нет денег, поэтому мне надо срочно отыскать шантажиста, чтобы страшная тайна моего прошлого не получила огласки! Или…
– Ты абсолютно права, – прервал её Мортон. Ванда так воодушевлено рассказывала, что может с ней приключиться, и ему это не пришлось по душе.
– Это, наверное, так интересно, – продолжила она тараторить, на самом деле желая лишь одного – отвлечь Мортона. – Ты должен обязательно меня с ним познакомить.
И тут Мортон понял, что ему лучше согласиться. А то его жена сама отправится разыскивать Блисара.
– Непременно.
– Замечательно! – воскликнула Ванда, но тут её глазки подозрительно прищурились: – Что-то тут не так, Мортон. И не смей отрицать. Я же вижу. У тебя замечательное настроение, несмотря на то, что пришлось искупаться в ледяной весенней водице, и уж больно покладист. Признавайся, муж, в чем дело?
– Попробуй тут не признаться, когда ты говоришь таким командирским голосом. Тебе бы полком командовать.
– Полк подождет, а я – нет, – отмахнулась она и порадовалась, когда заметила, что они приближаются к арке. Скоро берег.
Мортон не колебался. Ему впервые захотелось с кем-то поделиться успехом. И он был рад, что этим человеком оказалась его Ванда.
– Хорошо, слушай, – с улыбкой сказал он. – Когда я стал опускаться в воду, то рукой нащупал стену, не хотелось поднимать волну брызг. Я не знал, кто будет находиться в приближающейся лодке. Возможно, и пираты. Не стоит так удивляться, пираты и поныне существуют, и стоит заметить, им неплохо живется. Я не хотел подвергать тебя опасности, они могли быть вооружены. А если контрабандно перевозили груз, то непременно открыли бы стрельбу. Поэтому я велел тебе лечь на дно. В темноте существовала малая вероятность, что шлюпку заметят, а фигуры могли. Что-то блеснёт на одежде, да одним словом, мало ли чего. Так вот, когда я провел рукой по стене, то обнаружил одну прелюбопытнейшую деталь. Мои пальцы наткнулись на нечто, смахивающее на рисунок. Сначала я подумал, что ошибся, но потом, осторожно исследовав, понял, что нет. И как ты думаешь, что я обнаружил? Крест. Размером с ладонь.
– Крест? – шепотом уточнила Ванда. – Крестом… Крестом на картах метят место клада!
– Совершенно верно.
– Мортон… Это означает, что ты нашел золото! – от восторга Ванда едва не кричала, пришлось одернуть себя.
– Подожди, не стоит так бурно радоваться. Ещё ничего неизвестно. Но я думаю, что не ошибся. Старый Мартин, конечно, был самодуром, но если я прав, и он золото неким образом разместил в стенах туннеля, то должен был это место как-то отметить. Из-за озорства, самолюбия, тщеславия – неважно из-за чего, но должен был.
Ванда зажала свободной рукой губы, искренне радуясь за Мортона. У неё замечательный муж. И пусть в свете говорят, что хотят, она знает его истинным.
– А когда ты собираешься окончательно удостовериться? Завтра?
Мортон кивнул. Они вышли из туннеля и приблизились к берегу.
Он всё же немного слукавил.
Он обнаружил не только крест. Его рука задела и нечто округлое.
Монету.
Которую он сейчас сжимал в кармане брюк.
От времени крепление ослабло, и под легким давлением Мортону удалось её освободить.
Но золотая ли она или медная – он проверит дома.
Вместе с Вандой. Он желал видеть её глаза, её улыбку и восторг.
– Да. Постой, я помогу тебе выйти, – он подал руку жене, соскочил на берег, за ним последовала и Ванда.
Паренек был на месте. Он лежал на земле, закинув ногу на ногу.
– А, господин, никак уж всё? – он с трудом владел языком, и по всему виду был пьян.
– Да. Не забудь забрать шлюпку, а то за тебя это сделают другие.
– Неее, вы не думайте, меня здесь все уважают. Спросите любого, и он вам ответит…
Парень говорил что-то дальше, но Мортон его не слушал.
Что-то было не так.
Сначала появилось легкое головокружение и какая-то странная слабость. Если предположить, что переохладился, так рано ещё.
Мортон посмотрел на Ванду, что переминалась с ноги на ногу и теребила перчатку на правой руке.
Что-то не так…
Эта мысль повторно возникла в голове.
Да и парень, который секунду назад едва стоял на ногах, вдруг выпрямился и гаденько улыбнулся.
– Ван…
Мортон, не понимая, что с ним, и почему тело слабеет, а руки-ноги отказываются повиноваться, подался вперед и провалился в темноту.
_______________________________
Попасть к дяде на поруки (жарг.) – попасть в тюрьму
Глава 20
За окном было темно.
Макс сидел за столом и листал книгу о проявлении способностей у людей. Книга была старой. Уже и не упомнить, сколько лет назад ее удалось раздобыть у одного старого библиотекаря, который хранил очень ценные фолианты.
Жаль только, что ничего конкретного изыскания исследователей прошлого подсказать не могли. Способности появлялись внезапно. Приходили сами по себе. То ли направлялся этот дар рукой Всевидящего, то ли играли роль какие-то процессы в организме, из-за чего вдруг открывались потрясающие возможности уметь то, чего не умели обычные люди.
Любопытно и то, что Ловчими в основном были мужчины. Да что там! История пока не давала ни одного упоминания о Ловчей-женщине. И тут уже возникал вопрос: их действительно не было, или же всё умело скрывалось?
Ведь не секрет, что если два человека разных полов, но одного дара вдруг становятся парой, то женщина каким-то образом перетягивает на себя мужской дар, делая свою пассию слабее.
Во всяком случае, именно так было у Чертежников и Часовщиков.
– Мистер Сальтор, к вам гости, – донесся голос дворецкого, и Макс невольно вздрогнул.
Зачитался и задумался что-то.
– Кто там?
– Мистер Грег Диксон.
– Зови.