Для нее не стало проблемой проверить окружение Киррэла благодаря вампирским способностям, так что, когда встал вопрос, чем еще можно заняться в Фолкбурге, помимо варки зелий, девушка с интересом следила за происходящим на улицах города.
И неожиданно для себя втянулась. Скучать, пока мужья на работе и вершат великие дела, их жены не собирались. Так что в Фолкбурге велась и еще одна война, незримая для мужчин, но такая притягательная для женщин.
Попав, благодаря Киррэлу, практически в каждый благополучный дом города, Дия быстро обнаружила несколько весьма интересных вещей.
К примеру, она прекрасно знала, что дочь второго бургомистра не его кровная родственница, и «отец» частенько навещает ее в спальне. А вот жена Кабана не чурается особых зелий, чтобы повысить свою привлекательность в глазах мужчин. На обвинение там бы не хватило, бедняжка обходилась убогими поделками, но как только Дия продала ей первое настоящее приворотное зелье, жена начальника междугородней торговли устроила небольшой забег по молодняку среди городского дна.
Истории, маленькие и, казалось бы, незначительные, копились в голове Дии, и она с удовольствием делилась некоторыми с женой Николаса Фолкса. Этот момент они долго обсуждали с Киррэлом, и тот дал добро на такие разговоры.
Со стороны могло показаться, что свободы она так и не получила, но только со стороны. Прожившая в заточении большую часть жизни девушка прекрасно понимала, что без помощи одержимого демонолога давно бы сгинула.
А потому, когда объявилась служанка из замка Гриммен, Дия по-настоящему испугалась. К счастью, Киррэл даже не высказал предположения, что это Дия создала нежить, и ей не пришлось перед ним оправдываться.
Поэтому, когда он явился накануне и сообщил, что ей нужно проследить за дознавателем ордена, который внезапно объявился в городе, Гриммен не стала отказываться. Доверие, установившееся между ними, сыграло свою роль, и потому все наставления мужа Дия исполнила в точности.
Надев куртку и штаны, припасенные ей на черный день, Дия озаботилась темным макияжем и, превратившись в помесь шлюхи и наемницы, прихватила меч, повесив его на пояс так, чтобы при ходьбе он сразу бросался в глаза.
Вампирская сущность кипела в предвкушении охоты, но самообладания девушка не теряла. Движения ее стали иными, и никто бы не смог связать фигуру наемницы с известной лекаркой, немного неуклюжей и добродушной. Тихий голос уступил место нахальному смеху.
Так что, найдя цель, Дия без проблем вошла в трактир, куда занесло дознавателя, и, бряцая рукоятью меча, уселась за стол. Ничего необычного в таком поведении не было — на время ярмарки в любой королевский город стекалось вооруженное отребье, ищущее найма. И Дия не выбиралась из образа.
Бросив на щербатую столешницу несколько пфеннингов с таким видом, будто все ей тут должны, девушка ухватила ближайшую разносчицу за зад и приказала принести пива. Несмотря на крайне непритязательный вид забегаловки, как называл подобные места Киррэл, с выпивкой тут все было в порядке. Держать плохие напитки во время ярмарки власти не позволяли и трясли заведения вместе с хозяевами, чтобы те не смели портить облик Фолкбурга.
Узнать дознавателя среди толпы народа проблемой не стало. Она и сама помнила этого наглого ублюдка еще с академии. Киррэл говорил, что сперва не мог его запомнить, но Дия ориентировалась на запах крови, а не на зрение. В конце концов, член ордена явился тайно, он наверняка бы потрудился изменить внешность.
Перед ней поставили кувшин с пивом и кружку — еще новенькую, не залапанную до блеска чужими пальцами. Вручив разносчице монетку, Дия кивнула ей и приступила к делу. Пиво действительно оказалось неплохим, хотя и немного горчило. Впрочем, вполне стоило свою цену.
Вскоре за столик подсел один из бригадиров какого-то отряда. Дия и сама бы не смогла объяснить, чем он выделялся среди остальных посетителей, но — одного взгляда ей хватило, чтобы распознать в госте бывалого вояку.
— Из какой компании? — сипло спросил седой мужчина, поглаживая заплетенную в тугую косичку бороду.
Девушка отпила и отставила кружку в сторону, чтобы сосредоточиться на собеседнике. Его запах говорил об усталости, подорванном здоровье и плохо сросшемся горле. Ее даже заинтересовало, как он вообще пережил подобную рану, но спрашивать не стала. В старике был только дежурный интерес, никакого подтекста.
— Я без компании, — покачала она головой.
— Что ж, и такое случается, — ответил тот. — А здесь-то чего? Ищешь контракта или на службу хочешь наняться?
— А тебе что за дело?
Старик чуть откинулся назад, но вовремя вспомнил, что сидит на табуретке, и быстро выпрямился. Убрав руку за ворот рубахи, он вытащил на свет небольшой медальон.
— А мы вольные охотники, — сказал он. — Слышали от знакомых, что тут нечисть по ночам всякая бродит, вот и решили проведать городок.
— Далековато вы забрались от Катценауге, — усмехнулась Дия.
Тот пожал плечами.
— Работать в Катценауге последнее время становится непросто, — с некоторым сожалением ответил он. — Монстры кончаются, добычу уже повытаскали, а бегать просто ради того, чтобы бегать, я уже староват стал. И мои мальчики тоже не хотят больше глотать пыль проклятой страны.
— Да, людей убивать проще, — кивнула Дия. — А ко мне чего подсел?
Старик снова погладил бороду, щуря глаза.
— Мой отряд поредел в последнем походе. Вот, хочу предложить тебе место, если, конечно, докажешь, что вот этот нож у тебя на поясе не кухонный.
Дия улыбнулась, принимая грубую шутку. Женщин среди наемников и вольных охотников было очень мало, но они все-таки были.
— Пока не интересно, — ответила она.
— Смотри сама, мы контракт здесь сдали, после ярмарки уйдем на границу с Крэландом.
— Там работа есть? — не скрывая удивления, спросила Дия.
— А то ты не знаешь, что война началась! — усмехнулся охотник. — Ну, конечно, его величество Рудольф официально еще не объявил ничего. Но нашего брата уже скупают по всей Меридии, и платят монетой, не кормят обещаниями добычи.
Дия лишь головой покачала. Она, конечно, понимала, что Киррэл был прав, и король Меридии не станет затягивать с наступлением на охваченный мятежами Крэланд, но все же скорость потрясала.
— И что, много стоит сейчас меч на границе? — поинтересовалась она, задумчиво покачивая пивной кружкой в воздухе.
— Одиночкам — пять грошей в месяц, компаниям особые условия, — усмехнулся старик.
— И чем больше компания, тем и плата выше? — улыбнулась Дия. — Понятно, зачем ты ко мне подсел.
— Ну ты подумай, красавица, — кивнул ей на прощание охотник, поднимаясь с табуретки.
За время этого разговора Дия не забыла, зачем пришла в трактир. И за дознавателем следила, а потому не удивилась, когда старик подсел как раз к нему за стол. Очевидно, Хэммет выступал нанимателем их мечей, а если заказ был закрыт, выходит, что и цели своего путешествия он достиг.