Книга Три дочери Льва Толстого, страница 120. Автор книги Надежда Михновец

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три дочери Льва Толстого»

Cтраница 120

Позднее Александра Львовна совершенно справедливо указала на сложившееся к тому времени положение вещей в этой сфере: «Полные собрания сочинений, печатавшиеся до сего времени матерью, Сытиным и другими, были далеко не полными. Некоторые произведения, как, например, „Воскресение“, были искажены цензурой, религиозно-философские статьи запрещены совсем, дневники и письма напечатаны лишь частично» [1139]. Неопубликованными оставались незавершенные и неотделанные произведения писателя, планы, наброски и отрывки художественного содержания, многочисленные варианты художественных произведений, наброски философского и публицистического содержания, записные книжки и т. д. Оставались неизвестными юношеский период творчества Толстого, предшествующий повести «Детство», драматические опыты 1850–1860-х годов, статьи и заметки севастопольского периода и т. д. Практически неосвоенный эпистолярный фонд включал в себя свыше семи тысяч писем Л. Н. Толстого по широкому спектру тем и проблем.

К тому времени существовало два собрания рукописей Л. Н. Толстого. Одно с середины 1880-х годов собирал, хранил и систематизировал В. Г. Чертков. Находясь в Англии с 1897 по 1908 год, высланный из России Чертков получал от Толстого рукописи, черновики, копии писем и дневники, публиковал его запрещенные на родине произведения. В 1918 году Софья Андреевна Толстая весьма остроумно и отчасти язвительно заметила: «…я поняла, что для Льва Ник-ча Чертков был умственный склад мыслей, выражаемых в письмах и статьях, им посылаемых. Для Черткова же это был драгоценный и дорогой склад рукописей, увозимых у Англию» [1140]. Со временем в его руках был сосредоточен огромный рукописный материал, относящийся к позднему периоду творчества писателя (1880–1910). Напомним, в 1913 году Чертков передал его, привезя из Англии, на хранение в Рукописное отделение Академии наук. Позднее, в 1926 году, материалы поступили в Государственный Толстовский музей в Москве.

Второе собрание рукописей Толстого принадлежало С. А. Толстой. Оно стало доступным для исследовательской работы с конца 1917 года. 16 февраля 1918 года вдова писателя оставила запись: «С утра я с Сашей занялась передачей ей и Сереже прав на рукописи, их снятием фотографически и раздачей отдельных сочинений для разработки» [1141]. Потеплели чувства матери к Саше: «Провожаем обратно в Москву дочь Сашу, и что-то на этот раз особенно грустно с ней расставаться. Собрала ей кое-какой еды, как-то еще она доберется ночью!» [1142] Софья Андреевна передала младшей дочери Александре и старшему сыну Сергею свои права на рукописи и ключи от двенадцати ящиков, находившихся в московском Румянцевском музее, в них хранились автографы Л. Н. Толстого до 1880 года. Для изучения материала и его подготовки к печати это событие имело огромное значение.


Три дочери Льва Толстого

В. Г. Чертков и Л. Н. Толстой


13/26 февраля [1143] Сергей Львович Толстой писал матери: «Я берусь разбирать рукописи в Румянцевском музее самым усердным образом и строго следить за тем, чтобы они оттуда никуда не вывозились и чтобы ими не пользовались никто, кроме издательской комиссии (редакционного комитета)» [1144]. Александра Львовна в то же время начала заниматься делом издания Полного собрания сочинений отца.

«Горячее сочувствие» Александра Толстая встретила в Петрограде, где ее поддержали А. Ф. Кони, академики А. А. Шахматов и В. И. Срезневский, писатель А. М. Хирьяков и другие. Младшей дочерью Толстого было организовано «Кооперативное товарищество по изучению и распространению произведений Л. Н. Толстого». Она же возглавила его в статусе председателя. В бывшей столице (решением советского правительства от 12 февраля 1918 года столица была перенесена в Москву) энтузиасты собирались для работы на Васильевском острове, в квартире толстовца Н. Е. Фельтена [1145] (его фамилии А. Л. Толстая в книге «Дочь» не назвала). Эту квартиру когда-то занимал баснописец И. А. Крылов (так любопытно пересеклись пути двух классиков русской литературы [1146]).

Договорились с издательством «Задруга». Софья Андреевна Толстая писала 17 февраля / 2 марта 1919 года дочери: «Насколько верна эта фирма „Задруга“? Пожалуйста, на все бери строгие квитанции. С фирмой „Задруга“ я не имела никогда дело; квитанции берутся не от недоверия, а для памяти и ясности отношений ко всякому делу. 〈…〉 Я очень могу себе представить по всему, что слышу, до какой степени теперь трудно делать дела. Отсутствие трамваев должно очень осложнять жизнь. Трудно пешком бегать по делам, когда такие дороги по Москве. Будь осторожна с деньгами, милый друг, и как можно меньше доверяй людям вообще» [1147]. Времена наступили смутные, и мать пыталась защитить взрослую дочь, давая ей советы. И все же опасения Софьи Андреевны в связи с издательством «Задруга» были напрасны: с его помощью Александра Толстая смогла добиться выдачи банком денег, которые оставались у нее после публикации посмертных произведений отца и покупки земли для яснополянских крестьян. Эти деньги и были пущены ею на подготовку издания Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация