Книга Порочная королева. Роман о Екатерине Говард, страница 51. Автор книги Элисон Уэйр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Порочная королева. Роман о Екатерине Говард»

Cтраница 51

– Мистресс Кэтрин, герцог Норфолк прислал гонца с просьбой, чтобы вы посетили его в Норфолк-Хаусе сегодня вечером. Я дала разрешение. Вы можете ехать.

Глава 16

1540 ГОД

«С чего бы это?» – про себя недоумевала Кэтрин, а Изабель, не проронив почти ни слова, зашнуровала на ней черное дамастовое платье, самое лучшее, и заплела ей волосы, приколов косы шпильками в нужных местах, после чего надела на голову отправлявшейся с визитом сестре черно-белый французский капор. Что за дело великой важности заставило герцога послать за ней? Кэтрин хотелось поделиться с Изабель своими мыслями, но между ними сохранялась холодность.

«Может, он организовал для меня брак?» – размышляла Кэтрин, пока паром перевозил ее и доставившего весть гонца через Темзу к Ламбету. Она вся сжалась, представив, какого супруга мог подобрать ей грозный дядюшка. Наверняка это какая-то партия, выгодная для него, а вовсе не тот человек, которого желала бы иметь мужем она сама. Кэтрин благоговела перед дядей Норфолком, как большинство членов семьи, и опасалась, что у нее не хватит смелости постоять за себя.

Когда они оказались перед внушительными воротами Норфолк-Хауса, ее уже трясло. В комнате горели свечи, в очаге уютно потрескивали дрова. Кэтрин поднялась из реверанса и ждала, скромно опустив голову.

– Добро пожаловать, мистресс Кэтрин, – сказал герцог, сидевший в огромном кресле. На его непроницаемом лице с длинным носом и белесыми бровями изобразилось подобие улыбки. – Ты удивишься, почему я послал за тобой. – Он подался вперед и добавил: – То, что мы будем обсуждать, должно остаться в пределах этих четырех стен, ты понимаешь?

– Да, милорд, – ответила Кэтрин и сглотнула.

– Господь даровал тебе возможность вернуть это погрязшее во мраке королевство к истинной вере. Мы, Говарды, защитники старой католической религии, не можем относиться иначе как с презрением к этим так называемым реформаторам и их новым порядкам в Англии. Я без стыда признаюсь, что никогда не читал Писания и не буду, но знаю, что нужно держаться веры своих праотцев. Кроме того, мне известно, что до появления этого нового учения Англия благоденствовала! – Губы его презрительно скривились. – Есть один человек, который стал архитектором этого злодейства.

Кэтрин не представляла, о ком он говорит, и слова дяди, что она каким-то образом должна вернуть Англию к истинной вере, встревожили ее. В мученицы Кэтрин себя не готовила, она простая девушка, которая любит Господа и соблюдает обряды своей религии. Кэтрин начала подозревать, что ее дядюшка, вероятно, немного помешался рассудком.

– Я имею в виду Кромвеля! – выпалил герцог; голос его был пропитан ядом.

Лорд Кромвель. Кэтрин несколько раз видела его при дворе, слышала разговоры о нем и знала, что человек этот весьма могуществен. Но ее это не интересовало.

– Он организовал союз с Клеве посредством брака, – продолжил герцог, – завлек в него короля, а теперь его величество хочет как-то избавиться от этих оков. И мы с епископом Винчестерским и другими нашими друзьями, сторонниками старой веры, намерены добиться исполнения его желания.

– Король не любит королеву? – спросила Кэтрин.

– Нет, и никогда не любил! Он даже не хотел вступать с ней в брак, но наш приятель Кромвель сказал ему, что разорвать контракт невозможно. Брак остается не заключенным до конца.

Значит, слухи не лгали. Кэтрин стало жаль бедную королеву Анну, которая была так мила и добра. Представляла ли она, в какой опасности находится?

– Нам больше не нужен альянс с Клеве, – вещал герцог. – Император и король Франции оба ищут дружбы Англии. Наша задача – убедить его величество в необходимости найти какой-нибудь предлог для развода с королевой, а что может быть лучшим доводом в пользу этого, чем попавшаяся ему на пути прекрасная собой юная леди, которую он найдет неотразимой, особенно притом что стареет и должен очень быстро жениться вновь и зачать сыновей, дабы обеспечить наследование престола. Вот где ты появишься, Кэтрин.

Первой ее реакцией было отвращение. Выйти замуж за короля?! Нет, этого не может быть! Он старый, толстый и вонючий – и у него уже было четыре несчастливые жены. Если она и хочет стать чьей-то супругой, так это Тома. И как она сможет предать свою милую, ничего не подозревающую госпожу, сговорившись занять ее место?

– Мы полагаем необходимым заменить Анну Клевскую королевой-католичкой и свергнуть Кромвеля, – решительно заявил Норфолк. – Я уже был свидетелем того, как одна из моих племянниц стала королевой, и не вижу причин, почему и другая не может вознестись на ту же высоту. Кэтрин, ты намного красивее, чем эта шлюха Болейн, и обладаешь шармом. Король будет очарован.

– Мы уверены, что тебя ждет блестящее будущее, дитя, – вмешалась в разговор вдовствующая герцогиня и улыбнулась. – Я с огромным удовольствием порекомендую тебя его величеству. Представь, что это означает – быть королевой!

Кэтрин стояла и в тревоге мяла руки. Слова бабушки навели ее на мысли о преимуществах дядиного плана. Перспектива стать королевой ослепляла, даже если это означало, что придется выйти замуж за стареющего, больного человека. Только…

От нее ждали послушания и благодарности. Кэтрин понимала, что любые ее протесты перед лицом такой мощной коалиции будут быстро подавлены. У нее не было иного выбора, кроме как согласиться. Но как же Том? Как же королева? Они станут первыми жертвами ее угодливости. Страх уже приступил к ней вкупе с чувством вины и утраты. Неужели придется бросить Тома?

– Тебе нечего сказать? – пролаял герцог, пронзая ее стальным взглядом. – Большинство девушек пришли бы в восторг от перспективы стать королевой.

– Тебе следует понять, какой громадной чести удостоит тебя король, выбрав для такой великой судьбы, – упрекнула ее герцогиня.

– О, я понимаю, понимаю и очень благодарна, – торопливо пролепетала Кэтрин. – Я так потрясена оказанной мне честью, что не могла говорить.

Норфолк и герцогиня слегка успокоились.

– Но, – продолжила Кэтрин, – король никогда не обращал на меня внимания, и я не уверена, что он заинтересуется мной.

– К тому моменту, как мы закончим работу над тобой, он будет заинтересован! – заверила ее бабушка. – Мы позаботимся о том, чтобы он тебя заметил.

– Благодарю вас, – запинаясь, проговорила Кэтрин. – Но мне бы не хотелось, чтобы королева пострадала из-за меня.

– Рано или поздно король предпримет шаги, чтобы развестись с ней, независимо от наших действий, – сказал герцог. – Вероятно, она от этого только выгадает и будет гораздо счастливее, чем сейчас.

– Я на это надеюсь.

– Перестань беспокоиться, Кэтрин. – Тон герцогини был тверд.

– А теперь, – продолжил дядюшка, – мы дадим тебе советы, как вести себя, чем ты можешь потешить короля и насколько часто. Когда ты привлечешь его внимание, не демонстрируй нетерпения. Это только сильнее разожжет его пыл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация