Книга Монстры Акслин, страница 105. Автор книги Лаура Гальего

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Монстры Акслин»

Cтраница 105

Акслин почувствовала разочарование.

– Значит, есть и другие такие книги…

– Да, есть и другие бестиарии, – подтвердила мастер Приксия. – Но ни один из них не похож на твой. Пойдём, я покажу тебе.

И молодые люди последовали за женщиной к столу, на котором были разложены книги, некоторые в роскошных переплётах. Среди них Акслин обнаружила и свой труд. По сравнению с другими книгами, он выглядел просто как старая толстая тетрадь, которую никто не стал бы открывать дважды.

Но это была её книга, и Акслин бросилась к ней с бешено колотящимся сердцем.

Слезы радости наполнили глаза девушки, когда она снова смогла прижать к груди своё сокровище.

Она пролистала книгу, радуясь знакомым чёрточкам, и даже понюхала странички: запах тоже был знакомый. Тут девушка вспомнила, что она не одна, и в смущении оглянулась. Но библиотекари улыбались: казалось, они тоже были рады наблюдать эту встречу.

– Что ж, Дексар, – сказала мастер Приксия, – у меня нет сомнений, что ты нашёл настоящего автора.

Акслин ещё крепче прижала книгу к груди и недоверчиво взглянула на женщину.

– Можешь оставить её себе, она твоя, – махнула та левой рукой.

Девушка ничего не ответила, потому что в этот момент заметила, что правая рука у библиотекаря отсутствует.

Приксия проследила за взглядом Акслин:

– Трёххвост. Мне было примерно как тебе.

Затем женщина кивком головы указала на ногу девушки и спросила:

– Сосущие?

Акслин покачала головой.

– Корявый. В четыре года.

Мастер Приксия с пониманием кивнула и сказала:

– Тем не менее это не помешало тебе добраться сюда. Ты ведь пришла издалека. Из Западных Земель…

Девушка удивлённо подняла бровь:

– Как вы догадались? По моему акценту?

– Девочка, ты так много путешествовала, что дороги изменили даже твой акцент. Нет, я догадалась по книге, – сказала она, указывая на том своей единственной рукой. – Стиль писарей с Запада ни с чем не перепутаешь. Сухой, сдержанный, немногословный. Короткие фразы, убористый почерк, отсутствие полей, множество сокращений… – Она весело улыбнулась. – Если бы твою книгу написал кто-то из Цитадели, в ней было бы как минимум вдвое больше страниц.

Акслин покраснела, не понимая, критика это или комплимент.

– В наших краях проблемы с бумагой, – виновато пробормотала она.

– Я знаю. И в частности, поэтому я сразу догадалась, что этот том никогда не принадлежал моей библиотеке, несмотря на слова Представителя. Мне жаль, что он причинил тебе такие неприятности.

Акслин покачала головой: в чём она меньше всего сейчас нуждалась, так это в сострадании. Однако последняя фраза библиотекаря поселила в её душе опасение. Ей стало казаться, что её позвали только за тем, чтобы извиниться за грубую ошибку чиновников и вернуть книгу. Конечно, она хотела получить своё сочинение обратно. Но ей было бы обидно, если бы дело ограничилось только этим. Больше всего на свете Акслин хотелось сейчас остаться этом необычном месте, поизучать все эти книги, узнать для себя что-то новое. О, да если бы она могла выбирать, она бы вообще осталась здесь жить!

– Покажи ей другие бестиарии, Дексар, – попросила библиотекарь. Мальчик аккуратно расставил в ряд книги, разложенные на столе, и показал их Акслин, одну за другой.

Они были великолепны. Некоторые изображали обычных животных, другие описывали монстров, причём все описания были сделаны красивым почерком и сопровождались замечательными иллюстрациями.

Глядя на эти работы, Акслин внезапно почувствовала, что она выглядит смешно со своим наивным трудом. По сравнению с этими шедеврами, её книга была не просто плохой, а очень плохой.

– Видишь разницу? – спросила библиотекарь.

– Да, – в отчаянии пробормотала Акслин. – Эти книги намного лучше моей.

Но Приксия покачала головой.

– Это только внешне. Давай, почитай.

Акслин было трудно расшифровать непривычный для неё почерк. Девушка зашевелила губами и, наконец, сумела осилить одну страницу.

Там рассказывалось о щелкунчиках. Автор кратко описывал их внешний вид, привычки и тактику нападения. Затем он писал: «Чтобы победить стаю щелкунчиков, лучше всего найти вожака и одним ударом убить его. Тогда остальные члены группы растеряются, и схема атаки будет нарушена».

– Теперь ты поняла? – мягко спросила библиотекарь.

Акслин слегка нахмурилась.

– Я не уверена. Как определить вожака стаи щелкунчиков? И как так просто убить его… одним ударом?

Приксия и Декс молчали, предоставляя Акслин возможность разобраться самой.

– Однажды, – продолжила Акслин, – я останавливалась в анклаве, жители которого научились делать небольшие флейточки, с помощью которых они могли имитировать звуки щелкунчиков. Пользуясь случаем, я научилась тоже вырезать такие, потому что мне это показалось интересным. – Акслин опустила голову. – К сожалению, мне пришлось продать мою флейту, я сильно нуждалась… Но это действительно неплохая вещь. С помощью этого инструмента можно увлечь щелкунчиков в сторону капкана. Или даже довести их до такого состояния, что они начнут бросаться друг на друга.

Приксия удовлетворённо кивнула.

– Это как раз то знание, которое мы ищем, – сказала она. – И оно есть только в твоей книге.

Акслин недоумённо посмотрела на роскошный бестиарий.

– Эти книги, – продолжил Декс, – написаны Стражами для самих же Стражей. Они профессиональные охотники на монстров. И для них не проблема найти вожака стаи щелкунчиков и убить его одним ударом. Здесь, в Цитадели, принято считать, что Стражи защищают нас от монстров.

– Но в затерянных анклавах на Западе, где нет Стражей, – торжественно заключила Приксия, – люди десятилетиями выживали сами, опираясь на смекалку и изобретая хитроумные, подчас гениальные способы совладать с монстрами. – Женщина кивнула в сторону книги Акслин. – Сети из петрушки для ловли слюнявых, специальные флейты против щелкунчиков, сверчки от пересмешников, луковые носки…

– Вонючие носки – это сильно, – заметил Декс.

– Я могу гарантировать, что это работает, – сказала Акслин с улыбкой.

– Это знание не может быть утеряно, – горячо воскликнула библиотекарь. – Бестиарий, который ты делаешь, жизненно необходим Человечеству. Я бы даже сказала, что он мог бы равняться по важности с работой Почтенного Гриксина.

– Почтенного…?

– … Гриксина, – с улыбкой завершил Декс. – Он был автором первого бестиария, который, к сожалению, не дошёл до наших времён.

Акслин покраснела.

– Я не думаю… – заскромничала она, но мастер Приксия прервала её:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация