Книга Монстры Акслин, страница 42. Автор книги Лаура Гальего

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Монстры Акслин»

Cтраница 42

Торговцы начали съезжаться в Клетку за два дня до открытия Базара. Годрикс объяснил, что всем хотелось занять лучшие прилавки на заднем дворе, но не все могли позволить себе оплатить дополнительные ночи в Клетке. Глядя на прибывающих торговцев, Акслин с удивлением обнаружила, что у некоторых из них была не одна, а несколько повозок, которые сопровождались целой группой помощников и охранников. Не было никаких сомнений, что прибыли они из Цитадели.

– Они съезжаются сюда, чтобы накупить диковинок из дальних регионов, а потом продать их у себя в Цитадели по двойной цене, – объяснил Годрикс.

– Серьёзно? – удивилась Акслин. – Но это же несправедливо!

– Это плата за риск, которому подвергаются торговцы, чтобы доехать сюда. Житель Цитадели вполне может сам добраться до базара, чтобы купить всё, что он хочет сам. Но если ты не желаешь жертвовать покоем и временем, вполне справедливо заплатить торговцу за то, чтобы он доставил тебе редкий товар. Разве не так?

Очень скоро все комнаты Клетки заполнились людьми, а сама она стала похожа на улей. Акслин чувствовала себя не в своей тарелке, потому что все приезжие, которые останавливались в гостинице, казалось, знакомы между собой. Они приветствовали друг друга радостными возгласами, занимали все места за столом и продолжали громко болтать, петь и хохотать чуть ли не до самого рассвета. Такая манера поведения очень плохо стыковалась с серьёзностью, с которой знакомые Акслин торговцы обычно вели свои дела. Годрикс посоветовал девушке не слишком доверять внешнему впечатлению.

– Они прекрасно знают своё дело, поверь. По сравнению с ними, обычные торговцы просто любители.

Акслин слова Годрикса не очень убедили, но со временем она поняла, что её старший товарищ был прав.

Проснувшись утром в день открытия базара, девушка с удивлением обнаружила, что в комнате не было никого, кроме неё.

Она оделась, привела себя в порядок и поспешила спуститься в столовую. Однако там тоже было пусто.

Дрожа от волнения, она выбежала на задний двор и остолбенела.

Те самые торговцы, которые вчера показались ей такими легкомысленными, стояли сейчас за своими аккуратными прилавками, демонстрируя такой уровень профессионализма, который ей едва ли приходилось наблюдать где-либо ещё. Вчерашних развязных гуляк было не узнать. Они двигались быстро и уверенно и говорили о своих товарах так гладко и так захватывающе, что Акслин захотелось купить их все.

Девушка позволила толпе увлечь себя. Она ходила от прилавка к прилавку, рассматривая товары, но ничего не приобретая.

Там было множество разнообразных вещей: продукты питания, сырьё, ремесленные изделия из деревень или из самой Цитадели.

Некоторые предметы были Акслин незнакомы, но ей стоило труда набраться смелости и начать расспрашивать о них продавцов.

Утро пролетело незаметно. Когда днём Акслин решила заглянуть в столовую, она обнаружила, что обед уже закончился. Хорошо, что Годрикс пришёл на помощь и поделился с девушкой пирогом, купленным в одном из ларьков.

– Вечером будь, пожалуйста, пошустрее, если не хочешь остаться без ужина, – предупредил он её.

Базар длился три дня, но многие участники были на мероприятии не всё время. Торговцы уезжали и приезжали, что в свою очередь помогало добиться разнообразия на прилавках. За время ярмарки Акслин привыкла бродить по заднему двору, в тени огромных прутьев Клетки, просматривая товары и болтая с тороговцами. В одну из таких прогулок Годрикс познакомил её с купцом из Цитадели, который был готов принять её в свой караван. Так что мечта об отъезде постепенно превратилась для Акслин в реальный план.

В последний базарный день девушка решила провести ревизию своего немногочисленного имущества и потратить часть своих сбережений на предметы, которые могут пригодиться в дороге. Среди прочего были куплены: пара флаконов чернил, корни и листья особых растений для приготовления ядов и новые болты для арбалета. В оружейной лавке Акслин увидела великолепный арбалет, более мощный и более лёгкий в управлении, чем её собственный, но из-за слишком высокой цены она не смогла себе его позволить. Кроме того, ей нужно было купить новые ботинки: старые совсем развалились, и чинить их уже не было никакой возможности.

Однако, к своему большому сожалению, девушка обнаружила, что даже на пару приличной обуви денег ей недостаёт. Ближе к концу обхода Акслин обнаружила продавца, которого не видела раньше: видимо, от того, что он расположился в тени и в стороне ото всех. На большом одеяле, расстеленном на земле, он разложил изделия из кожи. Надеясь, что здесь она сможет решить проблему с обувью, Акслин подошла к нему и наклонилась, рассмативая товар. Торговец взглянул на девушку с недоверием.

– Мне нужна обувь, – почему-то оправдываясь, произнесла она.

Мужчина, казалось, немного смягчился, но продолжал странно смотреть на неё из-под полей своей шляпы. Акслин поймала его взгляд, пытаясь разглядеть спрятанное в тень лицо продавца, но тот резко опустил голову.

– У меня нет обуви, извини, – буркнул он.

Однако девушка уже обнаружила пару сапог: носки их торчали из тюка, стоящего за спиной торговца.

– А там что? – спросила Акслин.

Мужчина улыбнулся.

– Это не для тебя, милая. Ты не сможешь себе их позволить.

Акслин удивлённо заморгала. Насколько ей было известно, задачей любого купца было убедить своего клиента купить товар, а не отговаривать его от покупки. Она уже собралась было согласиться и уйти, но внезапно передумала.

– Откуда ты знаешь, что я не смогу заплатить? Может, у меня много денег.

Торговец широко улыбнулся.

– Если бы у тебя были деньги, чтобы купить хорошую пару ботинок, ты бы не ждала столько времени, чтобы сделать это, – парировал он, жестом указывая на старый башмак Акслин.

Девушка улыбнулась, с достоинством приняв тот факт, что искусством торга она пока владеет не вполне.

Акслин опустила голову, чтобы получше рассмотреть предметы, которые лежали на одеяле. Особенно её поразила странная сумка удивительного серого цвета с какими-то вкраплениями. Она никогда в жизни не видела ничего подобного.

– Что это за материал?

– Кожа, – сдержанно ответил продавец.

– Да, но какого животного?

Мужчина молчал, поэтому Акслин начала рассуждать вслух:

– На корову или козу это не похоже. На зайца или оленя тоже. Может быть, это… – Акслин попыталась потрогать сумку, но торговец с силой схватил её за запястье, не дав закончить движения. – Ой! Ты что делаешь?

– Это шкура монстра, – проговорил торговец, глядя куда-то в сторону и не отпуская руки девушки. – А сейчас, не могла бы ты говорить потише?

Акслин проследила за его взглядом и увидела человека в тёмно-синей накидке, который с кошачьей ловкостью двигался между прилавков. Купец не отрываясь смотрел на него, но девушка не придала этому особого значения: то, что она только что услышала, казалось ей куда интереснее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация