– Твое право, Рахаим, я не спорю, но я против, – мужчина низко поклонился, отсалютовал на местный манер и, бросив острый взгляд на чужаков, покинул дилижанс.
После его ухода будто даже воздух полегчал. Или немного посветлело. Жуткий человек.
– Не обращайте внимания на Аруха, – тут же среагировал Рахаим. Его густые, седые волосы падали на узкие плечи, а в сухих руках покоилась длинная указка. Выглядел он скорее как мудрец, а не караванщик. – он не желает вам зла. Лишь волнуется за успех нашей миссии.
– Рахаим, – впервые подал голос Эйнен. Он, по обыкновению жителей островов, в уважительных обращениях не распылялся. – нам бы, все же, хотелось знать, в чем заключается эта самая миссия?
Старик кивнул словам островитянина и слегка улыбнулся. Он повернулся к Хаджару и склонил голову на бок.
– Только не говорите мне, что… – догадался Хаджар.
– Все верно, Северянин, – кивнул, перебивая, Рахаим. – мы идем в сторону Города Магов.
В дилижансе послышалось три ругательства и все на разных языках. Шакх и Ильмена хором помянули чьих-то предков (без нейросети подобное Хаджар перевести не смог). Эйнен проклял что-то через Великую Черепаху, а вот Хаджар использовал тот весьма красноречивый оборот, коим Неро вспоминал прокисшее вино.
А учитывая, что больше чем скучных в постели женщин, он не любил лишь кислое вино, то это многое говорило о данном ругательстве.
– Но это просто миф! – выкрикнула Ильмена. – сказка, которой матери успокаивают детей!
– Нет, моя дорогая Ильмена, – возразил Шакар, на чьем лице отразилась немыслимая усталость. – это не миф. Это просто слишком старая история, чтобы сохранились в живых те, кто помнил бы блеск этого города.
– С таким же успехом мы могли бы гоняться за картой Седьмого Неба, – фыркнул Шакх. – раз уж Город Магов не выдумка, то и карта страны богов – тоже.
Тут уже пришел черед Хаджару навострить свои уши. Уж он-то точно знал, что боги это не вымысел. У него в кошльке лежало тело их посланницы – чем не доказательство.
– И все же, нам доподлинно известно, что этот город существует, – в голосе Рахаима зазвучала сталь. – я не могу рассказать вам всего, но эта информация так же крепка, как мой меч.
На языке пустынников данное выражение означало, что любой спорщик может подойти и опробовать эту самую крепость. Правда пробовать придется на собственной шкуре.
– Позвольте проясню, – произнес Хаджар, потирая переносицу. – мы с вами, вместо того, чтобы ехать в Империю, движемся в мифический город? Туда же, куда держит путь армия Санкеша с ним самим во главе?
– Почти все верно, достопочтенный Хаджар. В Империю мы тоже приедем. Просто чуть более длинным путем.
– А можно узнать – за каким демоном это нужно нам? – Хаджар недвусмысленно кивнул на себя и Эйнена.
Внезапно в “мертвых” глазах Рахаима сверкнул едва ли не ребяческий азарт.
– Несметные богатства, – начал перечислять он. – артефакты невиданной силы. Знания могущественные и древние. Но самое главное – по легендам там хранится эликсир, который раз в тысячу лет распивают боги во время своего Пира Вишневой Луны.
– И что же делает этот эликсир? – спросил Хаджар.
Все, без исключения, даже Эйнен, повернулись к Хаджару и посмотрели на него как на самого грязного и неотесанного варвара. Видимо, в данный момент именно таким он и выглядел для них.
– Превращает в бога, – прозвучал ответ.
Сердце Хаджара пропустило удар, а игривый ветер принес далекое эхо:
- “Глупый генерал”.
Глава 319
– Стать богом? – переспросил Хаджар. – это не возможно. Если я и готов поверить в существование древнего Города Магов и тайных техник в нем. Это еще звучит хоть немного правдоподобно, то эликсир, делающий богом…
– Варвар, – едва ли не хором вздохнули присутствующие в дилижансе.
Хаджар пропустил укол мимо ушей. Он уже привык слушать в свой адрес и в адрес своей родины не самые лестные замечания. К тому же – что он мог поделать с тем фактом, что в Лидусе не сохранилось особых знаний о истории мира и Пути Развития. А в Балиуме все прибрала к рукам секта Черных Врат, чью библиотеку так не кстати сожгли в пылу сражения воины Лунной Армии.
– Что ты знаешь о Седьмом Небе, Северянин?
Рахаим задал вопрос тихим, спокойным тоном. Но даже так он смог легко заглушить и перекрыть поднимающуюся волну насмешливых шепотков. Хаджар же, услышав вопрос, едва ли не замер, приняв вид каменного изваяния. Информация о “стране” богов – её он собирал по малейшим крупицам. Внимательно вслушивался даже в самые бредовые и невероятные легенды и сказки.
Только так он мог увидеть хотя бы тоненький лучик надежды когда-нибудь отыскать её, и спросить у Яшмового Императора за все его ошибки.
– То, что там живут, по легендам, боги, – начал осторожно делиться Хаджар. Он чувствовал, что даже если расскажет абсолютно все, что знает о Седьмом Небе, то окружающие лишь презрительно фыркнут. – Там стоит их Магистрат, где хранится книга, в которой записаны судьбы мира. Слышал, что в их садах цветут удивительные фрукты и цветы. И что из косточки такого фрукта можно сделать целое озеро самого сладкого вина.
Рахаим и окружающие кивали.
– Но слышал ли ты легенду о Цветочном Пире, который боги устраивают раз в тысячу лет? – спросил старик.
Хаджар честно признался, что не слышал. Больше всего данному факту удивилась Ильмена. В её представлении эту легенду была обязана рассказать своему ребенку каждая уважающая себя мать.
Может быть так и есть. Но в Лидусе детям, особенно мальчикам, рассказывали древнюю, как мир, страшилку о Черном Генерале. Хаджару эта история никогда особо не нравилось. Возможно, потому что главный герой в ней умер весьма трагичной и глупой смертью.
– Тогда, пожалуй, впервые за долго время мне придется примерить на себя роль рассказчика, – Рахаим слегка улыбнулся и подтянул к себе кальян. Взяв трубку, он глубоко затянулся, выдохнул облачко густого, ароматного дыма и начал свою историю.
Несмотря на то, что большинство и так слышали эту легенду, слушали все равно внимательно. Чего уж там говорить о Хаджаре, который буквально превратился в понятие “слух”.
Легенда начиналась издалека. И, как это не удивительно, во вполне себе обычной стране смертных. Название её стерлось из памяти и летописей. С тех пор, как жили действующие лица, прошло столько времени, что овраги успели превратиться в горы. Реки в леса. Озера в горные хребты, а равнины – стать океанами.
Мир сильно изменился с тех пор. Он дышал и, возможно, даже рос. Но люди несли в себе память о древней трагедии. Порой её ставили на сценах театров Империй. Самые разные интерпретации либо срывали гул оваций, либо оплевывались и освистывались.