Книга Сердце дракона. Том 16, страница 65. Автор книги Кирилл Клеванский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце дракона. Том 16»

Cтраница 65

— Так и знал! — воскликнул гном. — Молот Предков и Наковальня! Так и знал, что он действительно тут есть!

— Вы знаете, господа, — Абрахам сделал аккуратный шаг поближе к визитерам. Те напряглись. Шенси остановился. Это было в чем-то похоже на неумелый танец двух влюбленных. Вот только ошибки могла привести не к оттоптанным ногам, а к ненужному кровопролитию. — Немного странно звучит. Вы приходите. Говорите, что нам не стоит искать водопад. Хотя… откуда бы вам это знать, если наш парниша общался с кабанчиком на зверином языке?

Хаджар сперва согласился со словами Абрахама, а затем едва не поперхнулся воздухом. Вопрос, на самом-то деле, заключался в другом — откуда Шенси знать, о чем они вели беседу с кабаном?

На его памяти, Абрахам не владел ни одним из звериных языков, а значит не мог общаться даже с разумными монстрами, если те сами того не желали.

Как в случае с матерью Азери, которая транслировала голос напрямую в сознание Хаджара.

— Наша деревня живет в лесу еще с тех пор, как сюда пришли первые люди, — ответила девушка. Она не то, чтобы была очень красива. Но что-то присутствовало в её внешности… завораживающее.

— Вы знаете, была у меня в жизни одна ситуация, — Абрахам, нисколько не гнушаясь, окровавленным разделочным кинжалом поковырялся в зубах. — наведался я в одном из свободных городов приграничья в бордель. Кажется он назывался… «Летний Сон» или «Лето во сне». Гай, дружище, не подскажешь?

— «Сон посреди лета».

— Вот! Точно! «Сон посреди лета», — Абрахам опустился на корточки и, воткнув разделочный кинжал в землю, выпрямился обнажая уже боевой кинжал и саблю. — И, значит, предаюсь я плотским утехам, как вдруг, жрица любви, рыгающая на моем… кхм… ну, все все поняли, начинает душить меня лисьим хвостом. Я к чему все это веду… Нам тут, по секрету, рассказали, что в ваших лесах обитают Ледяные Волки.

— Ледяные Волки давно уже вымерли, — ответил на незаданный вопрос незнакомец.

— Возможно, — пожал плечами. — Но сам факт того, что вы не испытываете страха, когда перед вами отряд из Безымянных, начинает меня беспокоить. А еще больше меня беспокоит то, что мы вам представились, а вы нам — нет.

— Прошу простить моего брата за грубость, — произнесла незнакомка. — Меня зовут Лехана, дочь Атаны. Это Брага, сын Баруда. Мы оба из деревни.

— И что же ты, Лехана вместе с братом Брагой, забыли в этих местах?

— Наши охотники вернулись с вестью о том, что здесь съели целое лежбище кабанов. Мы пришли, чтобы разведать местность и узнать, в чем проблема.

— Ну, по словам вон того здоровяка, — Абрахам, не убирая оружия, указал на остатки кабана. — это была ледяная смерть.

Ладно, Хаджар уже ничему не удивлялся. Но доверять такому человеку, как Шенси, было бы попросту глупо.

Лехана с Брагой переглянулись. Их белые волосы, при этом, словно жили своей отдельной жизнью. Словно находились в воде и чуть качались в её недрах. Это выглядело более чем странно.

Но звериной ауры от них не исходило. А Хаджар еще не слышал о том, чтобы звери могли прятать свою суть. Что, разумеется, еще ни о чем не говорило.

Лехана сделала шаг вперед, но Шенси перегородил ей путь.

— Я хотела бы проводить вожака в его последний путь, — девушка снова поклонилась, но от Хаджара и остальных не укралось того факта, что её брат тоже сделал шаг вперед. Вот только направлен он был уже в сторону Абрахама. — Чтобы вечные леса встретили его тем, кто он есть.

— Предложение, конечно интер…

— Вы можете спеть ему вашу песню, — произнес, внезапно, Гай. Что само по себе уже было удивительно.

Они встретились взглядами с Леханой, после чего девушка дошла до останков кабана и, опустившись рядом с ним, начала что-то нараспев произносить.

Хаджар различал отдельные слова на звериной языке, но не мог уловить общей сути песни.

— И как же вас двоих, безоружных, отпустили туда, где убили целую стаю кабанов?

— Семейство, — поправил Брага. — кабаны живут семействами, а не стаями. А мы — самые быстрые бегуны в деревне.

— Ну, не суть, — развел руками Шенси. — слушай, мальчик, я немного на взводе в последнее время. Темные Жрецы. Ордены Фанатиков. Двери в иные измерения. Так что давай ближе к делу. Почему нам нельзя к водопаду какого-то там льда?

— Луна.

— О, ты решил стать новым источником моих нервов? Не самое лучшее решение, но кто я такой, чтобы…

— Через ночь будет полнолуние, — объяснился Брага. — в это время Жидкий Лед настолько холоден, что как бы вы ни были сильны, как бы ни были плотны шкуры, которые вы носите — вам не выжить там. Никому не выжить. Только дети севера могут перенести холод севера.

— Дети севера… холод севера… — пробурчал Абрахам. — нет, все же, ты меня раздражаешь, но… — Шенси взмахнул клинками, после чего разом убрал их в ножны. — раз уж пришли разведывать, разведайте.

С этими словами Абрахам отошел к отряду и, скрестив руки на груди, уставился на беловолосых брата и сестру. Те ходили по поляне, иногда останавливались, осматривались, нюхали траву и пробовали ладонями почву. Они перешептывались так, чтобы их не было слышно.

Хаджар без труда определили в них столь же опытных и умелых следопытов, как он сам. Может быть даже более опытных.

— Ты им веришь? — прошептал Гай.

— Нет, — отрицательно покачал головой Абрахам. — но у меня нет повода им не верить. Так что ждем, что они предпримут. В любом случае, учитывая наши мотивы, оставлять за спиной деревню непонятных людей нам нельзя.

Спустя пару минут, к отряду подошла Лехана.

— Мы узнали все, что хотели, — чуть поклонилась она. — Странники, вы, наверное, устали. Вожак был силен. Даже раненный, он непростой противник. Прошу, — она обнажила полоску металла. — будьте гостями в нашей деревне, пока не спадет полнолуние. Вас будут ждать пища и кров. Вода и тепло в эти холодные ночи. И никто не причинит вам вреда. Клянусь своим именем и песней.

Она провела ножом по ладони. Рана вспыхнула золотым сиянием и вскоре затянулась, оставляя едва заметный шрам от клятвы на крови.

— Ну, раз такие дела, то почему бы и нет, — широко улыбнулся Абрахам.

Глава 1444

— Ведите, — предложил Шенси, махнув в сторону лесной чащи.

Лехана обвела взглядом отряд, задержав свои холодные радужки на гнома.

— Я быстро бегаю, — недовольно буркнул Албадурт, поняв к чему идет дело.

Он бросил огрызок за спину и принялся разминаться, приседая и сгибая тело.

— Мы постараемся не спешить, — пообещал Брага. — но не очень. В это время, перед полнолунием, лес не самое безопасное место. Мы побежим в два раза спокойнее, чем обычно. Путь, с такой скоростью, займет четыре часа. Прошу, не отставайте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация