Книга Тринадцатый апостол. Том II, страница 57. Автор книги Алексей Вязовский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тринадцатый апостол. Том II»

Cтраница 57

— Да уж… Привык наш Никандрос считать себя всесильным в Александрии! — смеется Аристарх — хоть кто-то спустил его святейшество с небес на землю.

— Но свитки из Синедриона он у Марка все-таки выпросил, очень уж переживал, что к тебе, Аристарх, они попали гораздо раньше, чем к нему! — не преминул наябедничать Сенека

— Сегодня утром мы уже отнесли их в Серапеум — подтвердил его слова Андрей

Мы пообщались еще часа три с учеными мужами и простились, пообещав им обязательно вернуться. История с Книгой Мертвых неприятно поразила Хранителя Александрийской библиотеки, и когда я выразил осторожное пожелание, оставить ее себе, он только обрадовался возможности избавиться от такой головной боли. «Зачистку» библиотечного фонда от опасных свитков и книг мы договорились не откладывать, и провести ее как можно быстрее — пока мы не отплыли в Рим и не увезли с собой Скрижаль.

А я в свою очередь попросил Аристарха распорядиться, чтобы его писцы сделали для меня копии с трудов Гиппократа и Асклепиада Вифинского по медицине. Зачем? А чтобы подарить их терапевту Рафаилу в качестве благодарности за спасение Матфея. И это самое малое, что могу я для них сделать, ведь деньги он точно откажется брать

* * *

После возвращения во дворец и неспешного обеда в компании двух префектов и Сенеки, настает, наконец, тот долгожданный момент, когда я могу заняться кофе.

Действуем мы втихоря, как настоящие заговорщики — Манифу оставляем в комнате, а сами вчетвером отправляемся на открытую террасу, где вчера обжаривали кофейные зерна. Наша “невеста” после общения с дочерью и женой Пилата совсем голову потеряла — с девчонками разговаривает свысока, на дворцовых слуг покрикивать начала. Не знаю, чего уж дамочки ей наговорили, но сегодня египтянка с самого утра занята важным делом — перетряхиванием сундуков со своим приданным. Лицо у Манифы недовольное, видимо ей снова украшений для полного счастья не хватает. Но с ней, как в той сказке о золотой рыбке — сколько не дай, все мало. Бедный жених, я уже сочувствую ему…

В комплект к доведенному до ума маленькому медному ковшику, на базаре были еще приобретены ручная мельница для мелкого помола зерна и каменная ступка с пестиком. Так что пока я расслабленно обедал, Маду, перекусив по-быстрому, взялся молоть кофе, обжаренный накануне. Я думал, что нам после мельницы придется его еще и в ступке перетереть, доводя до нужной фракции, но нет — паренек перемолол кофе очень тщательно и мелко — буквально до состояния пудры.

К вчерашней жаровне у нас еще добавилась сковорода, в которой насыпан слой чистого крупного песка — заранее просеянного, промытого и высушенного на солнце. Да, я решил попробовать сварить кофе несколькими разными способами, и затем выбрать для себя самый оптимальный. Нормальных чашек здесь конечно нет, зато нашлись небольшие стаканчики из местной толстостенной керамики — для начала и они вполне сойдут.

— Главный плюс приготовления кофе на песке — это равномерный прогрев ээ… ковшика. Когда вы готовите на огне, у него прогревается только дно, стенки выше остаются холодными, и экстракция… ну.… приготовление кофе происходит неравномерно. А погружая джезву в горячий песок, мы прогреваем ее сразу по всей поверхности — получается и быстрее, и намного лучше.

Девчонки и Маду, не отрываясь, следят за моими руками. По ходу дела я объясняю им все тонкости приготовления кофе: почему ковшик должен быть небольшим, почему горло его должно быть сужено именно таким образом, а не как-то иначе, и почему слова «сварить кофе» ни в коем случае не означают, что ему нужно дать закипеть. Про экстракцию выдал на автомате, так что пришлось потом подобрать более простые слова для объяснения главной сути этого поистине волшебного процесса.

Вскипятив для начала в джезве простую воду, я примерно понимаю, как быстро в ней будет готовится кофе. Снова наливаю в нее холодную воду и теперь уже насыпаю туда кофе, стараясь соблюдать известную всем пропорцию — примерно восемь — десять грамм на каждые сто миллилитров воды. Конечно, отмеряю сейчас все на глазок, по памяти, а потом со временем определюсь более точно с рецептурой. Размешиваю ложкой кофе в воде и ставлю джезву на горячий песок. Ложку с длинной ручкой тоже кстати, не мешало бы Абанту заказать — здесь ложки есть, но почему-то все с очень короткими черенками.

— …Видите, пенка в джезве начинает как бы сворачиваться вовнутрь?! Ждем, когда она поднимется, и тут же снимаем ковшик с огня. Никакого кипения, иначе все испортите!

Даю кофе немного постоять и слегка остыть, потом разливаю по стаканчикам. Конечно, по-правильному каждая порция кофе готовится на одну чашку, но сейчас у меня сил нет ждать. Аромат стоит такой, что с ума сойти можно! Вдыхаю запах свежесваренного кофе и осторожно делаю первый маленький глоток… Закрываю глаза от удовольствия — ка-а-айф! Не зря были все наши хлопоты, не зря! Может, не шедеврально вышло, но для первого раза все равно недурственно. К тому же я заранее понимал, что кофе, приготовленный в джезве, и ставший более привычным в последние годы эспрессо из кофемашины — это две огромные разницы. Так оно и получилось.

— Пахнет очень приятно… — Залика, глядя на меня, тоже осторожно делает маленький глоток и замирает, смакуя вкус кофе.

Зэма и Маду, переглянувшись, следуют нашему примеру. Я насмешливо смотрю на них из-под опущенных ресниц

— Не горько вам?

— Горчит немного, но все равно вкус приятный. И очень необычный…

— Вот на этой приятности и необычности мы с вами и попробуем заработать в Риме кучу денег. А то, что он горчит — это поправимо. Я, например, пью только такой кофе, а вот большинству римлян по душе придется сладкий. Мед тут не годится из-за своего запаха и вкуса, но можно подсластить кофе, добавив в него сакхарон.

— Но ведь это так дорого?! — ужасается Залика. Дочь купца явно в курсе высоких цен на тростниковый сахар

— Конечно, дорого! — киваю я — Именно поэтому на кофе и можно хорошо заработать. Кого в Риме удивишь дешевым? И это еще самый простой рецепт кофе. Будет еще вкуснее, если добавить в него немного молотой корицы или кардамона, но эти изыски мы с вами уже до следующего раза оставим. А вообще, один мудрый человек сказал так: “Кофе должен быть черным, как ночь, горячим, как поцелуй, сладким как грех и крепким, как проклятье!” — цитирую я им по памяти слова известного французского кофемана — Талейрана.

— А почему сам кофе так называется? — любознательный Маду, снова делает маленький глоток и жмурится от удовольствия — на египетском очень похожее слово означает «земля бога».

— Каффа — название местности, где он растет, но версия с «землей бога» мне тоже нравится. Кто-то еще кофе хочет? Варим следующую порцию покрепче?

И девчонки, и Маду с готовностью кивают. Ого, значит, и правда, заценили! В моем полку кофеманов прибыло. Интересно, а зайдет ли им чай?

Ополаскиваю джезву, и засыпаю в нее новую порцию кофе. Теперь попробую приготовить его на решетке над открытым огнем. Жар от углей немного спал, уследить за напитком будет несложно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация