Книга Память Света, страница 110. Автор книги Роберт Джордан, Брендон Сандерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Память Света»

Cтраница 110

Лойал не прерывал песни, своего призыва к убийству, кровопролитию. Пусть они слышат! Пусть слышат! Взмах — удар, взмах — удар. Он всего лишь вырубал мёртвый лес. Мёртвый, гниющий, отвратительный лес. Лойал и Эрит оказались рядом со старейшиной Хаманом, который с прижатыми к голове ушами выглядел устрашающе свирепым. И это миролюбивый старейшина Хаман. Он тоже впал в ярость.

Потеснённые ряды Белоплащников, которым огир пришли на помощь, расступились, давая им дорогу.

Лойал пел и сражался, ревел и убивал, кромсал троллоков топором, предназначенным рубить дерево, но не плоть. Работа с деревом всегда была почётным занятием, а это… это как прополка. Вырубка ядовитой лозы, лиан, душащих деревья.

Отдавшись с головой кровопролитию и убийству, к которым призывала его песня, он продолжал рубить троллоков. Троллоки начали бояться. Он видел ужас в их похожих на бусины глазах, и ему это нравилось. Троллоки привыкли сражаться с людьми, которые были меньше их.

Что ж, теперь пусть попробуют сразиться с теми, кто не уступает им размерами. Шеренга огир начала теснить троллоков, те рычали и огрызались в ответ. А Лойал наносил удар за ударом, прореживая ветки рук, прорубаясь сквозь стволы тел. Он вклинился между двумя медведеподобными троллоками, размахивая вокруг себя топором и рыча от ярости — ярости от того, что троллоки сделали с огир. Им бы наслаждаться мирной жизнью в стеддингах. Им бы петь, строить и выращивать.

Но они не могут. И всё из-за этих… этих сорняков! Не могут! Огир вынуждены убивать. Троллоки превратили строителей в разрушителей. Они вынудили людей и огир превратиться в себе подобных. Ещё крови! Смерть им!

Что ж, Тень ещё увидит, как опасны могут быть огир. Они будут сражаться и будут убивать. И никто — ни люди, ни троллоки, ни Мурддраалы — даже не представляют, насколько хорошо они умеют это делать.

Но судя по смятению, замеченному Лойалом в троллоках, — по их полным ужаса глазам — те начинали это понимать.

* * *

— Свет! — простонал Галад, отступая из гущи сражения. — Свет!

Атака огир пугала и восхищала. Эти создания дрались с прижатыми к голове ушами, широко распахнутыми глазами и невозмутимыми, словно наковальня, лицами. Преображённые, враз растерявшие всё своё спокойствие и миролюбие, они выкашивали ряды троллоков, устилая ими землю. Вторая шеренга огир, состоявшая в основном из женщин, резала тварей длинными ножами, добивая всех троллоков, уцелевших в устроенной первой шеренгой бойне.

Раньше Галад считал, что троллоки, с их искажёнными чертами полулюдей-полуживотных, страшны, но эти огир потрясли его гораздо сильнее. Троллоки были просто ужасными… Огир же были спокойными, добродушными, обходительными. Но видеть огир в гневе, распевающими жуткую песню и размахивающими топорами в человеческий рост… О Свет!

Галад взмахнул рукой, отзывая Детей Света, и пригнулся — в стоящее рядом дерево с размаху врезалось тело троллока. Некоторые из огир хватали раненых тварей за руки и отшвыривали прочь с дороги. Многие огир были по пояс покрыты кровью. Они рубили и кромсали всё вокруг, словно мясники, разделывающие на бойне туши. То тут, то там кто-то из них падал наземь, но их не прикрытая доспехами кожа казалась и без того очень прочной.

— Свет! — рядом с Галадом оказался Тром. — Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?

Галад покачал головой. Это был самый честный ответ, который он смог придумать.

— Вот бы нам целую армию огир… — произнёс Тром.

— Они Приспешники Тёмного, — возразил Голевер, присоединяясь к разговору. — Определённо, они Отродья Тени.

— Никакие огир не Отродья Тени. Уж не больше, чем я сам, — сухо ответил Галад. — Посмотри, они же истребляют троллоков.

— Ну да, а в любой момент бросятся и на нас с вами, — предостерёг Голевер. — Будьте начеку. — Он умолк, прислушиваясь к боевой песне огир. Вот струсила и кинулась наутёк крупная группа троллоков, оставив сыплющего проклятьями Мурддраала. Огир не дали им сбежать. Разъярённые огромные Строители помчались следом, подрубая им ноги топорами на длинных рукоятях, опрокидывая визжащих, агонизирующих в фонтанах крови тварей на землю.

— Ну что? — обратился Тром к Голеверу.

— Ну, может… — ответил Голевер. — Может, это какой-то хитрый план. Чтобы втереться к нам в доверие.

— Не будь дураком, Голевер, — ответил Тром.

— Я не…

Галад поднял руку, прерывая их спор:

— Подберите наших раненых. Выдвигаемся к мосту.

* * *

Ранд позволил цветной круговерти перед глазами исчезнуть.

— Мне почти пора отправляться, — сказал он.

— На битву? — спросила Морейн.

— Нет, к Мэту. Он в Эбу Дар.

Ранд вернулся из лагеря Илэйн на Поле Меррилора. В его голове до сих пор вертелся их разговор с Тэмом. «Отпусти». Это было не так-то просто. И всё же после разговора с отцом некая тяжесть спала с его души. «Отпусти». В словах Тэма была потаённая глубина, простирающаяся дальше очевидных слов.

Ранд покачал головой. Он не может тратить время попусту на подобные размышления. Последняя Битва… вот чему следует отдать всё своё внимание.

«Я смог подобраться вплотную, не вызвав тревоги, — думал он, тронув кинжал с рукоятью из оленьего рога на своём поясе. — Похоже, это правда. Тёмный не может меня почувствовать, пока кинжал со мной».

Но, прежде чем вступать в схватку с Тёмным, ему нужно что-то сделать с Шончан. Если то, что говорил Том, — правда, то Мэт — ключ ко всему. Шончан должны присоединиться к Драконову Миру. Если этого не случится…

— Я отлично помню это выражение лица, — произнёс тихий голос. — Испуг. У тебя это очень хорошо получается, Ранд ал’Тор.

Он обернулся к Морейн. В шатре, на столе за её спиной, были разложены карты, присланные Авиендой, с отмеченными вариантами позиций для сбора армии в Запустении.

Морейн встала рядом.

— А ты знаешь, что я часами терялась в догадках, что за мысли и образы роятся в твоей голове? Удивительно, как я не повыдергала себе все волосы от отчаянья.

— Я был глупцом, не доверяя тебе, — сказал Ранд.

Она рассмеялась. Это был лёгкий смех, смех Айз Седай, у которой всё под контролем.

— Ты достаточно мне доверял. И поэтому более всего меня удручало, что ты не делился со мной своими мыслями.

Ранд глубоко вздохнул. Воздух на Поле Меррилора казался свежее и ароматней, чем в других местах. Ранд вернул окружающие земли к жизни. Вновь начала расти трава. Цветы набрали бутоны.

— Люди и пни, — объяснил он Морейн. — В Двуречье есть и те, и другие, и их одинаково трудно сдвинуть с места.

— Возможно, ты слишком строг к себе, — ответила она. — Тобой двигало не просто упрямство. Ты хотел доказать себе и всем остальным, что справишься с этим сам, без посторонней помощи. — Она дотронулась до его руки. — Но ведь тебе не справиться в одиночку, не так ли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация