Книга Бесовское отродье, страница 46. Автор книги Анастасия Медведева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бесовское отродье»

Cтраница 46

– По какому принципу наследницы будут представлены перед его императорским величеством? – задала я вопрос, интересовавший меня больше всего, – В ходе живой очереди? По степени удалённости провинции от центра? Или в зависимости от силы дара?

– Ты же не была ни на одном балу, – улыбнувшись, сказала леди Дао, склонив голову, – Все вы будете разделены на группы по величине силы беса. Само деление будет производиться жрицами Богини Смерти за день до праздника.

– А я… – начала, было, я, но мать императора меня спокойно перебила:

– Твоего беса жрицы уже распределили в одну из групп, поскольку твоё крещение произошло сравнительно недавно. О результатах будет сообщено в день праздника, с утра.

– Одной проблемой меньше, – кивнула я, затем внимательно посмотрела на вновь погрустневшую леди Дао, – Мне принесли праздничное платье, пожалуй, стоит пойти и примерить его.

– Да-да-да, – закивала мать императора, – Иди и примерь. Это очень важно… – рассеянно сказала она и отошла к окну, вновь погрузившись в свои мысли.

Интересно, о чём она думала? Может быть о том, что моя мать так и не успела появиться на праздничном балу?.. А могло ли повлиять её присутствие на нём – на ход всей истории? Вдруг дар крови проснулся бы в Гару, а не в Рее? Должно быть, тогда брат императора был сильно подавлен и просто не способен принять на себя всю тяжесть правления…

С такими ни разу не весёлыми мыслями я вышла из гостиной матери императора.

Что что-то не так, я почувствовала ещё на подходе к своим покоям – сердца моих служанок стучали так, словно они были на грани обморока. Я быстро пересекла коридор и остановилась перед открытыми дверями.

– Мэй, что произошло? – окликнула свою прислужницу, стоявшую лицом к гардеробной и спиной ко мне.

Мэй мгновенно развернулась и разрыдалась, упав на колени.

– Мэй! – встревожилась я и подошла к девушке, – Что случилось?

– Ваше платье, Леди, – всхлипывая, выдавила из себя Мэй, – это наша вина… не уследили…

Что значит «не уследили», я поняла в следующую же минуту – пройдя в свою гардеробную и узрев, что стало с праздничным нарядом.

Сказать, что оно было испорчено – это ничего не сказать. На нём не осталось живого места. В ход пошло всё – от ножниц до едких красок, так что злоумышленницы не оставили и шанса на спасение моего наряда.

Я молча поднялась с пола, – где валялось платье, а, вернее, то, что от него осталось, – вышла в гостиную и прислушалась к ароматам. Ваниль. Ваниль, корица и едва уловимо – ягодные нотки. Какая ирония, что я прекрасно знала, кому принадлежат первые два запаха…

Идти и откручивать головы я хотела первую минуту. На второй минуте призадумалась и уселась в кресло. А на третьей – спросила вслух:

– Новое сшить не успеют?

Мэй подняла на меня виноватый взгляд и покачала головой.

– Портнихи итак зашиваются. Им нужно обслужить всех наследниц дворца. Таких тканей, какие используются для бала в честь Богини Смерти, нет нигде в Некроне, только в Эль-Раоте.

Я погрызла ноготь, рассуждая о вариантах. Пойти меня всё равно заставят – тут хочешь, не хочешь, а надо! Ибо в противном случае господин император съест меня со всеми потрохами… Уверена, что он уже спит и видит, как устроить мне какую-нибудь подлянку или поставить в неловкую ситуацию при всех наследницах. Разочаровать его будет равносильно смерти, так что единственный вариант – придумывать что-то с новым платьем.

– Мэй, а ты умеешь шить? – ещё раз глянув на свою прислужницу, спросила я.

– Да, леди… – осторожно кивнула Мэй, – Но сшить такое же платье за несколько дней… да ещё и раздобыть ткань…

– Сколько дней тебе нужно, чтобы закончить всё в срок? – по-деловому спросила я.

– Четыре дня минимум, и это если остальные девушки будут мне помогать. Но тогда мы не сможем обслуживать вас и…

– Я освобождаю вас от этой обязанности, – перебила её я, – Единственное, что мне потребуется, это ваша помощь утром и вечером с застёжками платьев.

– Но нам нужно будет разрешение взять выкройки у портних, а они вряд ли согласятся дать их, – замялась Мэй, – фасон у праздничного платья – особый.

– В этом нет проблемы, – отмахнулась я, загораясь идеей, – Я слегка изменю внешний вид наряда… с вашей помощью, конечно…

– Леди что-то задумала? – робко улыбнувшись, предположила Мэй.

– О, да. У леди есть идеальный план, – усмехнулась я, не без коварства думая о своей новой задумке, – Но для начала, нужно узнать, смогут ли дворцовые портнихи выделить вам новый отрез ткани. Мэй! Это на тебе. Завтра я должна знать их решение, и мы начнём работу.

– Да, леди, – склонила голову Мэй, – Что-то ещё?

– Да. Работать вы будете здесь, в моей гостиной, никуда не удаляясь без особой нужды, – внимательно глядя на неё, сказала я, – Мне не нужно повторения ситуации. Сшить новое за день мы вряд ли успеем.

– Да, леди, – ещё больше склонив голову, сказала моя служанка и затем с надеждой посмотрела на меня, – Вы всех поразите?

– В самое сердце, Мэй. В самое сердце, – хмыкнув, сказала я.

Глава 14. Акция – реакция.

Как я и предполагала, ткань нам не выделили, и тут уж я не могла сказать, в чём была причина – в том, что материал был действительно редким и имелся в ограниченном количестве, либо в том, что хитрые наследницы позаботились об отказе портних… В любом случае, это было мне только на руку. Улыбаясь блондинке и брюнетке, как своим лучшим подругам, я отсидела и за ужином, и за завтраком, а теперь шла в свои покои, чтобы отдать распоряжения прислужницам по поводу моего нового праздничного платья.

– Мэй, мы будем шить платье из чёрного материала, – объявила я, прикрыв за собой дверь.

– Леди! Но самый тёмный цвет, который был на балу – это синий. Темнее просто не принято! – воскликнула девушка.

– Именно поэтому мы будем шить платье из той же ткани, что и платье для походов в храм, – сверкая довольной улыбкой, сказала я, – Более того, фасон должен быть таким же, какой и у храмового платья.

– Но это невозможно, – пропищала Мэй, уменьшаясь на глазах, – платье для бала должно облегать фигуру!

– Оно и будет, – торжественно объявила я, – Ты сошьёшь мне идеальное храмовое платье, которое будет иметь все необходимые для бала формы!

– Леди Кирена… – прошептала Мэй, не зная, что сказать.

– Это бал Богини Смерти, – пояснила я, – Не думаю, что мы оскорбим её, надев подобное платье – скорее напротив, окажем ей честь.

– Я слышала, что раньше чёрный цвет и простой фасон были традиционными для этого события, – подала голос одна из моих служанок, стоявших в углу.

Я с победоносной улыбкой посмотрела на Мэй, та растерянно кивнула, подтвердив слова своей подруги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация