Книга Детектив Мэд Мёрдок, страница 21. Автор книги Эвелина Баш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Детектив Мэд Мёрдок»

Cтраница 21

– Что ж, значит, до пятницы нужно найти логово этих парней и выяснить, кто они и что им нужно.

– И имеют ли они отношение к смерти Прескотта, – добавила Мёрдок. – Я поговорю с пастором, мы можем взять людей и…

– Я? Мы? – Стэн Ли усмехнулся. – Детка, ничуть не умаляя твоих способностей и отваги, я не рекомендовал бы тебе лезть в это дело. Больше того, Мёрдок, я запрещаю тебе делать это! – он с силой сжал её ладонь.

– Запрещаешь? – рассмеялась она. – Надо же, мы помолвлены третий день, а ты мне уже запрещаешь! Что это такое? Охота для мужчин, а место женщины на кухне?

– Не в этом дело, Мёрдок, – улыбнулся Стэн. – Я бы даже не подумал ограничивать твою свободу. Просто это не Мемфис. Здесь твою спину не прикрывает Яблонски, прокурор и все твои гангстерские дружки, – на последнем слове Флеминг чуть поморщился, и Мёрдок это заметила. – Те парни – настоящие бандиты и, скорее всего, беглые. Один из них был одет в тюремную робу. Ты должна опасаться.

– Я должна что-то делать. Нельзя сидеть сложа руки, пока где-то на болотах сидят беглые преступники.

– Ты нашла мой портсигар? – Стэн перевёл разговор в другое русло, зная, что любой спор с Мёрдок обречен на провал.

– Нет.

Повисла пауза, в тишине которой стал слышен дождь, который снова шумел по крыше и доскам террасы.

– Послушай, почему он так важен?

– Эм, ты должна сделать для меня кое-что ещё, – не дожидаясь ответа, Флеминг продолжил, – у меня в чемодане лежат ампулы с морфием.

Мёрдок смерила его взглядом, но промолчала. Она видела, что Стэна лихорадит. Капли пота блестели на его лбу и в коротких волосах, круги под глазами казались особенно тёмными по сравнению с побледневшей кожей.

– Ты уверен, что он тебе нужен сейчас?

– Именно сейчас он мне и нужен, – произнёс он тоном, который не предполагал возражений.

Ему был нужен морфий. Просто жизненно необходим и не только сейчас, но Стэн не был готов признаться в этом Мёрдок.

– Я позову пастора, – тихо сказала она.

– Хей, я ещё не настолько плох, чтобы приглашать к моей постели священника, – попытался отшутиться Флеминг, но Мёрдок наклонилась к нему и прижалась губами к его пересохшим губам.

«Я люблю тебя», – подумала она.

* * *

Грузовик Прескотта, холодный и провонявший бензином, дожидался у дороги. В этот раз он был более покладист, и Мёрдок удалось отъехать от дома и не заглохнуть. В пляшущем отражении в боковом зеркале она успела заметить фигуру пастора, поднимавшегося на крыльцо. Он обернулся ей вслед, но вскоре исчез из виду, и грузовик врезался в нависший над землей туман.

Когда впереди появился смазанный, словно нарисованный пастелью, силуэт дома, Эм снова почувствовала подступающую тревогу.

Не тратя времени на выключатели, Эм поднялась по лестнице, погруженной в полумрак. Ноги помнили ступени, и даже на самой последней, которая чуть-чуть выше, чем все остальные, она сделала верный шаг, хотя прежде довольно часто на ней запиналась. Она заглянула к отцу, но его кровать была заправлена, а комната – пуста. Эм направилась в комнату Стэна. Мельком взглянув в окно коридора, выходящее во внутренний двор, Эм заметила там отблеск света. В амбаре был зажжён огонь, но стоило Мёрдок приглядеться, как он тут же погас. На протяжении нескольких секунд снаружи ничего не происходило – ни движения, ни звука, и Эм подумала, что просто показалось.

В комнате она включила прикроватную лампу и вытащила чемодан. Коробка с ампулами нашлась практически сразу. Вместе со всем необходимым набором для введения морфия. Мёрдок с сомнением покрутила одну из ампул в пальцах и, вздохнув, положила обратно.

Неожиданный шум снизу отвлёк её, и, быстро сложив вещи обратно в чемодан, она поднялась на ноги. Свет из комнаты слабо освещал верхнюю часть лестницы, и Эм пожалела, что не включила его внизу. Лёгкий скрип половицы сообщил о том, что на первом этаже кто-то есть.

«Сес, ты?» – как можно более непринуждённо спросила Эм, подбираясь к лестнице и заглядывая вниз. В сумраке сложно было что-то разглядеть, но она услышала чьё-то сбивчивое дыхание.

«Эй, кто там? Выходи, или я стреляю!»

Глупо, конечно, угрожать темноте, когда сам стоишь на самом виду, и Мёрдок это прекрасно понимала. Однако темнота ответила молчанием, и Эм спустилась вниз. Дыхание стало более отчётливым, и к нему добавились тихие всхлипы. Дотянувшись до выключателя, детектив резко развернулась. Сесиль сидела на полу, под вешалкой, прислонившись спиной к стене. Увидев Мёрдок, она вытянулась и замерла с раскрытым ртом. На её мятом платье блестели свежие капли дождя.

– Что ты здесь делаешь, Сес? – Эм присела рядом. – Где ты была?

Грудь негритянки поднималась часто-часто, а пальцы заметно дрожали.

– Эй, – Мёрдок подняла её за подбородок, заставляя взглянуть себе в глаза. – Что с тобой?

– И разверзнутся небеса, – вдруг зашептала она, – и прольётся дождь, и будет идти сорок дней и сорок ночей, и смоет всех грешников с земли праведной… – губы Сесиль двигались всё быстрее, и вскоре уже было не разобрать, что именно она говорит. Взгляд девушки проходил насквозь.

Эм встряхнула её за плечи, но она словно и не заметила. Из волос, выбившихся из причёски, выпала засохшая травинка.

«Чёрт! Нельзя бросать её одну в таком состоянии, но я нужна Стэну…» Мёрдок встала, почувствовав, как натягивается штанина. Сесиль крепко держала её и смотрела на детектива снизу вверх блестящими, словно в лихорадке, глазами.

– Блудница, – вдруг чётко произнесла она, снова скатываясь в бессмысленное бормотание.

В этот момент входная дверь отворилась, и на пороге появился Джеральд.

– Что…

Он начал говорить, но Мёрдок не дала ему закончить.

– Займись Сес. Она у нас, кажется, сошла с ума. Я еду к Стэну, он у доктора Квин.

– Мэдлин, – донеслось вслед вопросительно-возмущенное, но она сделала вид, что не слышит.

* * *

Стэн Ли бродил по комнате, не зная, чем себя занять. Время тянулось бесконечно долго, и он начинал злиться на Мёрдок, что её где-то носит, когда она так ему нужна. Она или морфий? Задумался он, остановившись у окна. Дождь прекратился, но серое небо низко висело над белыми домами, укутанными сиреневой вистерией. Оба, решил Флеминг и выдохнул. Ради неё он всё это делал, ради Эм и их будущего.

В дверь постучали.

– Войдите, – Стэн отвернулся от окна.

– Мистер Флеминг, – поприветствовал его пастор. – Как ваше самочувствие?

Добродушная улыбка О’Грэйди разозлила Стэна Ли ещё больше.

– Доктор говорит, что жить буду, – усмехнулся он, отвечая на рукопожатие. – Так что мне не нужна сиделка. Мёрдок зря беспокоится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация