Книга Детектив Мэд Мёрдок, страница 56. Автор книги Эвелина Баш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Детектив Мэд Мёрдок»

Cтраница 56

– Мистер Яблонски! Не мешайте нам, пожалуйста! – ругается на него Сесиль. Её рука дёрнулась, и теперь придётся рисовать заново.

Я смеюсь, глядя как Казимир, сделав испуганные глаза, отскакивает назад. Из кармана его белых брюк вываливается потёртая от времени фляжка.

– У меня всего лишь важный подарок для невесты, – отвечает Яблонски. Он нагибается, чтобы поднять фляжку, а потом вдруг встаёт рядом со мной на колено и вытаскивает из пиджака перевязанную тесьмой коробочку. – Что-то новое и голубое, по традиции, – улыбается он. – Позволь мне…

– Я без пяти минут замужняя дама! Что о нас подумает Сес? – смеюсь я, наблюдая, как он достает из коробочки кружевную подвязку и тянется к подолу моего платья.

– Что я слишком много себе позволяю, – подмигивает он.

Через ткань чулок я чувствую, какие горячие у него руки.

– Я сама, эй! – отбираю у него подвязку, в шутку хлопнув по лбу.

Яблонски перехватывает мою ладонь и, прижав на мгновение к губам, отпускает.

– А помнишь, ты мне говорил, что в любом состоянии я должна уметь делать три вещи?

– Стрелять метко, водить быстро и любить так, словно это последний день твоей жизни? – усмехается он. – Неужели ты до сих пор помнишь этот бред старого пьяницы?

– Я помню всё, чему ты меня учил, Казимир. Мне повезло, что я встретила в ту ночь именно тебя…

– Ну полно тебе, милая, – Яблонски отводит взгляд и поднимается с колен. Чмокнув меня в макушку под возмущённый возглас Сесиль, выходит из комнаты. Я слышу, как уже за дверью он едва слышно шмыгает носом.

Шаг. Ещё шаг. Мы медленно идём к алтарю. Влажные пальцы отца касаются моих, и я чувствую его волнение. Верил ли он, что этот день однажды настанет?

Лица вокруг сливаются в единую массу. Лёгкая мелодия, отражаясь от каменных стен, гулкой тревогой отдаётся в сердце.

У алтаря ждёт Стэн. Блики света, проникающего сквозь витражные окна, причудливыми тенями ложатся на его светло-серый костюм.

В глазах Стэнли улыбка, и я улыбаюсь в ответ, невольно ускоряя шаг.

– Мы собрались здесь, чтобы соединить узами брака Мэдлин Кэтрин Мёрдок и Стэна Ли Флеминга. Если кто-то знает причины, по которым этот мужчина не может взять в жёны эту женщину, пусть скажет сейчас или молчит вечно.

– Я знаю причину.

Распахнутая дверь ударяется об стену, заставляя собравшихся обернуться.

– Сес?!

– Я знаю причину, – повторяет она.

Её тонкий голосок дрожит, и фигурка в чёрном траурном платье кажется совсем хрупкой из-за длинноствольной винтовки отца, которую она держит в своих трясущихся руках.

– Сесиль, что ты делаешь?

– Сесиль, милая…

Несколько человек с разных сторон подаются к ней, но она передёргивает затвором, приказывая не приближаться.

– Сегодня Мэдлин ответит за всё, что совершила. За все беды, которые принесла этому городу. Из-за тебя погибли люди, которых я любила! – кричит она. – Ты убила человека, который любил меня! Ты убила Рэндалла!

– В него стреляла Элизабет, – не знаю, зачем это говорю. Лихорадочный блеск в глазах Сесиль явно указывает на то, что она вряд ли в состоянии вести переговоры.

– Нет, он умер из-за тебя! Тебя! – она снова срывается на крик.

Трясущимися руками она направляет на меня ствол оружия. Мисс Дейзи вскрикивает, прижимая к губам платок, но кое-кто оказывается не так сентиментален. Сэнди, ветеринар, и Джордж, только что сидевшие на задних рядах, уже движутся к ней с разных сторон.

Стэн настороженно следит за происходящим. Он готов действовать, но Сес слишком далеко от него.

– Не надо, – шепчу я, крепко сжимая его пальцы, – она не выстрелит.

– Ты совсем рехнулась? Дай сюда ружьё! – слышу я властный голос отца.

Он спускается с подмостков алтаря и идёт к Сесиль так уверенно, что она какое-то время смотрит на него, не двигаясь. А потом раздаётся выстрел. Пуля уходит в стену, но это позволяет охладить пыл старика. Он пригибается и замирает. И в этот самый момент звучит второй выстрел.

Всё происходит слишком быстро. Стэн толкает меня, и вместе мы падаем на каменный пол, покрытый красной ковровой дорожкой. Словно сквозь толщу воды, до меня доносятся шум и крики. Я задыхаюсь под тяжестью его тела.

– Эй, – пытаюсь отстраниться, но внезапно понимаю, что мои пальцы погружаются во что-то липкое. – Стэн!

Чьи-то руки оттаскивают его от меня, и мир вокруг схлопывается. Я не слышу никого и вижу ничего, кроме кровавого пятна, которое с невероятной скоростью расползается по его рубашке.

Стэн Ли…

Мёрдок открыла глаза и перевернулась на другой бок, пытаясь осознать, что всё, что она только что увидела, всего лишь сон. Не было никакой свадьбы, никакого Яблонски и Бенкси… И только вчера прошли похороны Прескотта. И она до сих пор так и не сказала Стэну о чём-то важном.

Мёрдок поднялась с кровати. Накинув халат, она отправилась в комнату Флеминга, но его там не оказалось. Постель была заправлена, словно он и не прикасался к ней. Эм вернулась в коридор и заметила в окне отблеск огня с заднего двора. Выглянув на улицу, она увидела Флеминга, который сидел на корточках перед костром, задумчиво вороша его веткой. Мёрдок хотела уже пойти к нему, когда вдруг заметила человека, который приближался к Стэну сзади.

* * *

Флеминг задумчиво глядел, как языки пламени слизывают с покореженной крышки портсигара последние остатки краски. Итак, символическое прощание с прошлым состоялось, но Стэн не чувствовал облегчения. Ему не нравились эти странные отношения с Мёрдок и то, что она будто избегает его. Неужели она настолько была привязана к Гармишу, что не способна простить его, Стэна, за то, что он убил того, кто хотел избавиться от неё? Или дело было в этом ублюдке Рэндалле Мейсоне? Неужели она тосковала по нему? Или, наоборот, злилась, что не она его грохнула? И плюс ещё Мясник Скотти. Какого чёрта между ними происходит?

Все эти мысли сводили Стэна с ума. Но он знал, что существовал только один выход – он должен был увезти Мёрдок отсюда и не в Мемфис, а куда подальше.

Шорох шагов по грунтовой дороге прервал размышления. Это не могла быть Эм, её отец или Сесиль. Он сидел лицом к заднему крыльцу и дому прислуги. Гость приближался со стороны конюшен, в которых Джеральд Мёрдок теперь держал быков. Перехватив палку, которой он мешал угли, Стэн поднялся и осторожно обернулся. Человек остановился в нескольких футах от него. Грязный рабочий комбинезон болтался на незнакомце, а шляпа была так низко надвинута на глаза, что разглядеть лицо в свете угасающего костра было практически невозможно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация