Книга Мир, которого нет, страница 6. Автор книги Фаина Савенкова, Александр Конторович

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мир, которого нет»

Cтраница 6

– Простите, мастер, но вы можете вспомнить имена тех, кто опечатывал этот дом?

– Ну… Вильбрауд – он был тогда главой нашей гильдии. Мейерс – от городских властей… Других не помню.

– Спасибо, мастер. Я только о Мейерсе ничего не знал. А обо всех прочих уже выяснил.

Глава гильдии поднял голову.

– И что же ты выяснил?

– Они все умерли. За срок от двух недель до полутора месяцев. Все, кто закрывал дом и вбивал гвозди в его стены. Даже и подручный плотника, который непосредственно это делал – он вообще отдал богу душу уже через три дня. Полагаю, что и мессир Мейерс их ненадолго пережил…

– Это… это совпадение!

– В шести случаях из шести? – Норген только головою покачал. – Какое-то странное совпадение, вы не находите? Досталось всем!

Горт только руками развёл – ответить ему было нечего.

– Дом… – посмотрел на входную дверь гость. – С незаржавевшими за восемь лет дверными петлями. На улице прохладно и сыро – а в доме тепло, словно недавно протопили печь. И свежий воздух, будто его проветривали только что. Ни пылинки! Приходилось ли вам такое видеть в брошенных домах? Нет? Я так и думал…

Он поджал губу, словно что-то вспоминая.

– Неожиданно много книг и трактатов по… медицине! Зачем это нужно механику? Странная кровать – вокруг которой стоят непонятные механизмы… Причём – маленькая кровать, взрослый туда не уляжется! А на столе в его мастерской лежит вот это… – он опустил на стол перед мастером рисунок на листе бумаги. – Что это такое, мессир?

Глава гильдии присмотрелся.

– Ну… я бы сказал, что это человеческое сердце… но надо будет показать это главе гильдии лекарей, и…

Бумажка непостижимым образом перекочевала в руки гостя.

– Нет, мессир! Уж извините, но я верну это туда, где взял! Воля ваша, но я реально опасаюсь этого дома! У меня сложилось впечатление, что всё то время, которое я там находился, за мною кто-то незримо приглядывал! И… я не хочу быть седьмым! Каждый, кто нанёс этому дому хоть какой-то урон – умер. Да, все они померли, вроде бы, по вполне естественным причинам… но я и такой смертью умирать не хочу!


Второе посещение дома незваным гостем было совсем не похоже на предыдущее. Дверь он открыл уже привычным способом – благо что засов до конца не задвигал. Как чувствовал… Так что время на это ушло гораздо меньше.

А вот дальше…

Норген остановился на пороге. Сняв шапку и комкая её в руках, поклонился.

– Прошу простить меня за невежливость! Ни единым духом не помышлял я нанести урон дому сему и всему, что в нём находится! Вот, я принёс назад то, что по неразумению своему взял без спроса и соизволения!

Он поднял руку, в которой был зажат лист бумаги.

– Испрашиваю разрешения вернуть это туда, где оно и было!

Тишина…

Внезапно чуть скрипнула дверь, ведущая в кабинет хозяина. А с чего бы ей скрипеть? Сквозняков в доме нет, окна и двери закрыты…

Гость поклонился и осторожно, стараясь ничего не задеть и не уронить, вошёл в кабинет. Положил на стол лист бумаги, который бережно сжимал в руке. Расправил, разгладил и отступил на шаг.

– Вот, я всё вернул! Могу ли я теперь уйти?

Тяжелый удар сотряс дом!

Откуда-то из-за шкафа внезапно вывалилась здоровенная алебарда! Она тусклой молнией пересекла дверной проём и, рухнув на пол, глубоко застряла в его досках. Если бы сейчас кто-то выходил в дверь…

Норген аж пошатнулся – намёк был куда как ясным! Ему только что подарили жизнь…

– Я… я поставлю её назад!

С трудом высвободив лезвие, он аккуратно поставил алебарду в прежнее положение. Придержал рукой – и быстро выскочил за порог. На стене он не увидел никакого приспособления, которое могло бы заставить её упасть. Но… его там не было и раньше! Ведь в противном случае остались бы хоть какие-нибудь следы от него.

Закрыв за собою дверь на улицу и вернув на место засов, он бессильно сполз по стене на землю. И подумал, что пора заканчивать с этой работой!

Денег, в принципе, давно уже достаточно для спокойной жизни где-нибудь там, где его никто не знает, так что и к главе гильдии лучше не возвращаться. Мало ли. Всякое бывало за время его службы… и мастер может и не захотеть, чтобы кто-то об этом вдруг вспомнил.

Слава богу, что в своё время хватило ума подружиться с некоторыми купцами, которые и пристроили заработанные средства таким образом, что никто другой теперь не сможет их найти и прибрать к рукам.

А раз так – надо ещё кое-что сделать!

Выйдя на улицу, он осмотрелся по сторонам – никого. И уже через некоторое время Норгена можно было увидеть неподалёку от рыночной площади, где он присматривался к многочисленным бродягам, которые постоянно тут вертелись.

«Ага, вот этот подойдёт… Рост, почти, как мой, волосы тоже русые. Борода? А фиг с ней, всё равно никто ничего не поймёт!»

Нащупав под полою камзола клинок, он осторожным шагом двинулся следом за бродягой.


Подручный главы гильдии не вернулся в этот вечер к своему хозяину. И на следующий день тоже не пришёл. Посланный за ним подмастерье обнаружил распахнутую дверь его дома. Внутри всё было перевёрнуто вверх дном, а посередине комнаты лежал обезглавленный труп хозяина. Его опознали по привычному всем серому камзолу и темным башмакам. Ибо больше ни по чему опознать было невозможно – голову неведомые разбойники зачем-то унесли с собой…

4

Очередной дискуссии на тему предстоящих каникул удалось избежать только потому, что строгий взгляд уставших родителей непрозрачно намекал на всевозможные тяготы и лишения, непременно грозившие детям, не прекрати они свои препирания. Пришлось смириться с незавидной участью и оставить споры до лучших времен. То есть, когда поблизости не будет взрослых, способных испортить весь азарт ожесточенной битвы умов. Да и не только умов!

Тут уж, чем получится, тем и приходилось биться, чтобы отстоять собственную правоту. По мере взросления потенциально опасных аргументов находилось все меньше, так что шанс на мирное решение вопроса все еще оставался.

Как всегда лучшим примирителем оказалась бабушка, рядом с которой и думать-то о скандалах было попросту некогда. Стоило только преступить черту ее скромных владений, как вся суета отходила на второй план. Тяжело злиться на кого-то, если перед тобой стоит огромная-преогромная тарелка со стопкой ажурных блинов, а рядом рыжее, как теплый летний закат, абрикосовое варенье. Вот и сейчас косые взгляды как-то незаметно сменились забавными историями из школьной жизни и заливистым бабушкиным смехом. Лера даже засомневалась в своем решении остаться следующим летом в Москве. Как же она без бабушки-то? А без Боровска, в конце концов?

Словно читая мысли сестры, Антон, пока взрослые не заметили, показал ей язык – лучшее доказательство солидарности во мнениях. Такого нахальства сердце девочки стерпеть не могло, и закончившаяся было схватка разгорелась вновь. На этот раз под обеденным столом, вдали от глаз случайных свидетелей, которые могли не понять тонких душевных порывов детей и заставили бы их немедленно прекратить топтать друг другу ноги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация