Книга Контракт на молчание, страница 85. Автор книги Александра Гейл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Контракт на молчание»

Cтраница 85

Понятия не имею, зачем я соглашаюсь на эту встречу, но я на нее соглашаюсь. Прийти — не значит сотрудничать. А этот тип не отстанет, и, если честно, мне просто интересно, что ему могло от меня понадобиться.

«Или хотите пересказывать о том, что здесь случилось, Веласко и суду присяжных?»

Скорее всего, речь действительно пойдет о моей непозволительной близости с Эперхартом. Весь «Айслекс» знает, глупо думать, что никто не проболтался. Карт-бланш сам приплыл Веласко в руки. А у меня прекрасная возможность отомстить Райану. Лучшая из возможных. Только вопрос — за что? За растоптанные чувства?

Я с болью улыбаюсь своим восьми зеркальным отражениям. Мстить человеку за то, что не сумел тебя полюбить? Что может быть более жалким?

* * *

Веласко ничуть не менее мерзкий, нежели мне запомнилось. И место я выбрала отличное: очень американское кафе со столиками-диванчиками, в меру ободранными. Нам с прокурором как раз. Гнусным-то сообщничкам.

— Вы знали, что фамилия Хадсон не входит даже в сотню самых распространенных в Америке? — весьма нетривиально начинает он разговор, стоит мне усесться.

— Никогда не интересовалась этим вопросом. И тем не менее вы меня легко вычислили, что доказывает мою правоту. Поздравляю.

— Нет, это я вас поздравляю. С увольнением из «Айслекса». Устали? — сочувственно тянет он.

Я знаю, на что он намекает, и заливаюсь злой краской. Но тем не менее бросаю выразительный взгляд на часы. Вздыхаю.

— Я только пришла, а вы уже успели мне наскучить. Вам вообще есть что мне сказать?

— Быстро выпускаете когти? Это хорошо, мисс Хадсон. Ну, давайте ближе к делу. Вы же ныне так заняты.

Приходится скрипнуть зубами и смолчать.

— Мисс Перетти подает на Эперхарта в суд за сексуальные домогательства на рабочем месте. Но ее история, — он выразительно кривится и трясет ладонью, показывая, насколько белыми она шита нитками. — Зато с вами совсем другое дело. Он сорвал вам свадьбу, да и люди отзываются о вас не как о…

— Давайте начистоту, Веласко. Именно благодаря Сибил Перетти я приобрела репутацию главной потаскушки острова…

— О нет. Мисс Перетти уверяет, что ничего подобного не делала. — Вот и вскрылась правда. У Сибил нет смысла мне лгать. — Но это неважно, как только придете в суд, как только заявите о разрыве с женихом, ваша репутация… поправится. Может, не до прежнего снежно-белого состояния, но жить точно можно. Кстати, жених готов подтвердить вашу версию.

— Вы разговаривали с Клинтом?!

Голова начинает опасно плыть. Мне откровенно нехорошо от всего происходящего. Сибил топит Эперхарта, Клинт, очевидно, все же слил Веласко бумаги «Айслекса». Я бы посочувствовала Райану, не будь он козлом, которому и океан по колено.

— Разговаривал, а как же? Вы знали, что Эперхарт грозил помешать открытию его собственной фирмы, если произойдет слив документов…

— Вы готовы сделать заказ? — останавливается рядом с нами совсем юная девушка-официантка с черными-черными волосами, синими прядями в них и розовой жвачкой, из которой она механически надувает пузыри. Этот цветовой бум окончательно доканывает, взрывая голову болью.

— Стакан минеральной воды. Из холодильника.

Не выпью, так хоть ко лбу приложу.

— Мне ничего, — отрицательно качает головой Веласко.

Девушка смотрит на нас как на неблагонадежных и уходит, даже ничего не записав. Ну да, такой «обширный» заказ, пожалуй, не забудешь. Вполне может начальству еще нажаловаться, чтобы выгнали. Тогда я скажу ей спасибо и щедро оставлю на чай. Лишь бы этот разговор побыстрее кончился.

— Мисс Хадсон? — спрашивает Веласко.

— Я не буду в этом участвовать. Зачем мне это? У вас достаточно прекрасных свидетелей. Сибил, Клинт…

— Как бы это вам объяснить… — начинает он. — Суд присяжных — совершенно особенная система. Они, как и любые другие люди, поддаются эмоциям. Ни мисс Перетти, ни мистер Дексворт не вызывают сочувствия. А вот вы…

— Ношу с гордостью образ классической жертвы. Да, мне говорили. Но с Клинтом-то что не так? Обманутый жених. Мной, между прочим. Так-себе-жертвой.

— Мстительный парень, имевший на стороне роман на том же самом острове, только без давления со стороны руководства компании. До этого же обязательно докопаются, мисс Хадсон.

Интересно, он про Анну? Или еще нашлись телелюбительницы? Откуда Клинт вообще знает, как чинить телевизор, если у него его нет? Губы помимо воли расползаются в улыбке: если верить Райану, Клинт не только в телевизорах не разбирается, но и во всем связанном с грудастыми соседками сверху.

Ну, Вэл, ты нашла чем гордиться. Эперхарт тебе никто, он и был никем, но теперь даже имеет не тебя. На радость Эннис. Впрочем, даже Клинт уже имеет не тебя. Ты одна, вообще никому не нужна и сама во всем этом виновата. Я не очень подкована в этом вопросе, но, по-моему, так себе достижение.

— И какой мне толк от всей этой грязи?

Я правда не могу сообразить, ради чего весь этот сыр-бор. Пострадает «Айслекс», закроют им контракты, ребятам плохо будет…

— Вы это серьезно? — моргает недоуменно Веласко. — Да вы хоть знаете, сколько у Эперхарта на счете в то время, как вы со своей неустойкой отдали последнее?

— И знать не хочу.

Но он все равно называет цифру, от которой у меня волей-неволей расширяются глаза. Оценив мою реакцию, Веласко восторженно цокает языком. Что он разглядел во мне? Порядочность, которая обязана подкупить присяжных? Глупость? Наивность? Чем там еще наградил меня Клинт при расставании?

— Хадсон, соглашайтесь, и мы выиграем это дело. Я вам гарантирую.

Глава 14

Эперхарт

Без Боуи работалось тяжело. Несмотря на то, что его замена номер два потом и кровью отпахала на своей должности уже полгода, парень так и не научился понимать Эперхарта, и это было основной проблемой. Райан сам удивлялся, как не начал до сих пор подыскивать третьего человека на это место.

— Говоря о том, что нужно подготовиться к поездке, я имел в виду не только заблаговременный заказ трансфера из аэропорта, — сообщил он, нажав кнопку лифта.

— Конечно, босс. — Стромвелл шмыгнул следом. — Но все-таки как нужно одеться на мероприятие?

— Еще и нахал, — бормотал Райан себе под нос. — Если угодно, сбегай в сувенирную лавку и прикупи себе белую робу. Тогда тебя, скорее всего, примут за местного. Особенно если совершишь пару намазов для полноты образа. Ты ведь этого добиваешься?

— Это называется не робой, сэр… — начал парень и умолк под испепеляющим взглядом. — Я понял, простите. Надену костюм.

Эперхарт мученически прикрыл глаза и мысленно чертыхнулся. И вот так во всем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация