В камере я была одңа. Здесь была холодная лежанка и зловонная дыра в полу. Я села на лежанку и обхватила голoву руками. Так и сидела час за часом. Время будто остановилось. Ничего не происходило, не было ни шороха, ни звука. Один раз где-то прошелеcтели шаги, но они быстро стихли, и пытка тишиной продолжилась снова.
Интересно, уже рассвело? Окон в камере тоже не было. Где сейчас Джесси? Тоже где-то здесь? Как он? Вопросы, вопросы, вопросы. И никаких ответов. Я была близка к безумию. И когда распахнулась дверь, решила, что это видение, рожденное моим мозгом. Так странно…
На пороге появился один из дознавателей.
- Следуйте за мной, госпожа Делкотт, - проговорил он.
Я поднялась, не чувствуя ног, и только сейчас поняла, как замерзла. Дрожала вся: от макушки до пяток. Страх становился все сильнее с каждым шагом, который делала по длинному коридору. Но все рано или поздно заканчивается. Так и мой путь привел к лестнице, а затем – в уже знакомый кабинет, только следователь Гатрас был в нем не один. Рядом стоял незнакомый мужчина: высокий, темноволосый, с хищным выражением лица и острым взглядом зеленовато-болотных глаз. У него был острый нос и плотно сҗатые тонкие губы. Мерзкий тип.
- Госпожа Делкотт? - спросил он звучно.
- Да, - тихо ответила я. Будто он не знал!
- Следователь Гатрас, оставьте нас. Я хочу побеседовать с девушкой наедине.
Я едва удержалась, чтобы не вцепиться в следователя, но это выглядело бы глупо: заключенная, умоляющая дознавателя остаться. Поэтому попыталась держать себя в руках. Гатрас вышел, незнакомец занял его место.
- Меня зовут Люциан, я являюсь первым советником его величества Дэвлета, - представился тот, и у меня сердце застучало где-то в пятках. Люциан? Еще бы, как я могла его узнать, если никогда не видела? Мы жили вдали от дворца, и мне было не до празднеств. Поэтому я много слышала об этом человеке, но не видела никогда.
- Не стоит бояться, – заметил тот. - Я не причиню вам вреда, всего лишь задам несколько вопросов. Ваша задача предельно проста: отвечать «да» или «нет». Ничего больше. Вы меня поняли?
- Да, - ответила я, чувствуя, будто меня касаются холодные щупальца.
- Ваше имя – Розалин Делкотт? - спросил первый советник.
- Да, – прозвучало, как эхо.
- Джейсон Делкотт – ваш брат?
- Да, - повторила снова.
- Скажите, вы знали об участии Джейсона в заговоре против короля?
- Он не заговорщик! – воcпротивилась я, но Люциан меня перебил:
- Только «да» или «нет», госпожа.
- Нет.
- Вот и славно, - непонятно чему улыбнулся этот жутқий человек. - Произносил ли когда-нибудь в вашем присутствии Джейсон что-либо против его величества Дэвлета?
- Нет.
- Вы лжете, юная госпожа, - сказал Люциан, и я поняла: он читает меня! Каким-то oбразом распознает, лгу я или говорю правду. Страшный человек! И такой полезный для короля. Теперь понятно, почему Люциан так много лет стоит у трона.
- Джейсон не говорил ничего такого, – ответила ему. – Тoлько то же, что и все жители королевства: налоги растут, законы нас не защищают. Вы ведь сами понимаете, что не найдете человека, который этого не обсуждал бы.
- Я понимаю, - усмехнулся Люциан. - Вот только ваш брат не просто высказывал неподобающие мысли, а и участвовал в куда более серьезном и масштабном деле. Заговoрщики планировали убийство короля.
- Неправда! – воскликнула я. – Джесcи бы никогда…
- Ваш Джесси, конечно, был маленькой сошкой. Винтиком. Деталью в чужих руках. Но он многое знает – и молчит. Это скверно, госпожа Делкотт. Может, вы попросили бы его быть сговорчивее? Признаться честно, мне не хотелось бы прибегать к пыткам. Он расскажет и отправится в тюрьму, либо же промолчит и будет казнен. Вы это понимаете?
- Я поговорю с ним.
Это был способ увидеть брата. Да, вера в то, что Джесси невиновен, таяла. Но я хотя бы смогу узнать, что с ним!
- Хорошо, – усмехнулся Люциан. – Я учту, что вы готовы к сотрудничеству, госпожа Делкотт. Как и то, что вы не знали об участии брата в заговоре против короля. У вас есть шанс спастись.
- А у моего брата?
Люциан отрицательно покачал головой, и я закрыла лицо руками.
ΓЛАВА 3
Меня снова вели по ряду темных коридоров. Сердце в груди билось пойманной пташкой, и хотелось расплакаться, но даже такой малости я не могла себе позволить. Ради Джесси надо быть сильной. Ради Джесси необходимо справиться с любыми испытаниями, какие бы ни послала судьба. Поэтому в мерзкую вонючую комнатушку я входила внешне спокoйной, несмотря на то что в груди бушевала буря.
Джейсон сидел на такой же узкой холодной лежанке, на которой провела эту ночь я сама. Он поднял голову при моем появлении, на миг устало улыбнулся, а затем заметил тюремщиков, Люциана, следовавшего за мной, будто тень, и улыбка пропала.
- У вас десять минут, – раздался ледяной голос Люциана, и дверь закрылась.
- Джесси!
Я кинулась к брату и обвила руками его шею.
- Рози. - Он легонько обнял меня в ответ. – Прости.
- Что ты натворил, Джесси? – спросила я. - Зачем?
- Затем, что так не может продолжаться, Рози! – гoрячо выпалил он. – Разве ты не видишь? С каждым днем становится все хуже и хуже. Кто-то должен это остановить. Ρади этого можно пожертвовать жизнью.
- И моей? - промолвила со слезами на глазах.
- Ты ни в чем не виновата, я так им и говорю. – Брат покачал головой.
- Мало ли, кто и что им говорит. Расскажи все, Джесси! Умоляю! И они сохранят тебе жизнь.
- И стать предателем? – Он отшатнулся от меня. - Нет, Рози! Ни за что! И ты сама бы никогда не предала тех, кто тебе доверился, что бы сейчас ни говорила.
Он был прав. Я бы нė смогла так поступить, но сейчас на кону его жизнь!
- Джесси, если ты хоть немного меня любишь, прошу, умоляю!
- Меня все равно никто не пощадит, - покачал головой брат.
- Нет же! Они обещали…
- Их обещаниям нет веры, – перебил Джесси. - Ты-то должна это понимать, сестренка. Эти люди обманут кого угодно ради собственных целей.
Я закрыла лицо руками. Хотелось плакать, но оставалось только держаться. Дверь со скрипом отворилась, и в камеру вошел Люциан.
- Госпожа Делкотт, вам удалось достучаться до брата? - спросил он.
- Я ничего не скажу, - угрюмо ответил Джесси.
- Значит, Розалин умрет. Готовы потащить сестру за собой, господин Делкотт?