– Да, соглашусь. Прекрасная идея, – Глава городской стражи Люнденвика вскочил и забегал по своему кабинету, потом остановился возле кресла, где сидел нарушитель спокойствия, и сказал, – Мои сотрудники…
– Ничего не сумеют сделать, – подхватил Крис. – Ваши сотрудники – не светские бездельники, а нормальные люди. Вы не сумеете их не то что ввести в общество, а даже просто научить, как следует там себя вести. Ну, вы же сами женаты на дочери графа Ван Хоорна, вам не нужно объяснять, что это за клоака.
Паттерсон скрипнул зубами. Вся беда была в том, что молодой человек был прав на все сто процентов. В компьютере полковника уже третий день существовал подробный список пожилых светских леди, по всем параметрам подходящих для роли шантажистки. Список удалось сократить до семнадцати кандидатур, и на этом дело застопорилось. Больше ни одну старую ворону вычеркнуть не получалось.
– Я сам поговорю с отцом, – предложил Крис.
– Нет, – полковник со вздохом вернулся за стол. – Нет. Не могу.
В дверь постучали. После могучего рыка Паттерсона створка приоткрылась, и в кабинет тихонько втек сержант Симпсон.
– Господин полковник, это срочно, – доложил он, протягивая листок бумаги.
Дэн прочитал сообщение, поднял глаза на Криса и какое-то время его разглядывал, потом вновь перечитал написанное и аккуратно положил записку на стол.
– Ева Даркнелл покончила с собой после того, как ее отстранили от работы в корпусе фрейлин королевы, а помолвка ее была расторгнута, – сказал он негромко. – Симпсон, срочно ко мне Смайта и Фолхема. Спенсер, ваша невеста согласна на эту… эскападу?
– Да.
– Очень хорошо. Тогда я принимаю ваше предложение, и да помогут нам все светлые боги.
Часть 3
Глава 1
Леди Гертруда Спенсер, графиня Карфакс, справедливо могла бы считаться образцом терпения. Ее муж, глава королевского Хоум-Офиса, за почти сорок лет брака ни разу не вспылил, не швырнул в стену чашку или графин, не выругался и даже не выказал леди Гертруде своего недовольства. В самом начале их совместной жизни молодой женщине случалось пару раз поступить по-своему, невзирая на мнение супруга – ну, например, купить шляпку, украшенную магическими рубинами для защиты от мигрени, или завести модную собаку размером с недокормленного голубя. Реакция графа была совершенно невыносимой: он забирал шляпку, отдавал горничной собачку, и вместо совместного посещения оперы молодая жена вынуждена была выслушивать перечисление причин столь сурового поступка. Сколько длится какая-нибудь «Аида», четыре часа? Вот четыре часа Карфакс и говорил спокойным, размеренным, чуть холодноватым тоном. Какая женщина это выдержит?
Вечером Гертруда переодевалась к ужину, когда Моппет, ее личная горничная, отправленная в оранжерею за свежим цветком, вернулась с сиреневой орхидеей и вопросом:
– Мадам, его сиятельство ничего не говорил по поводу ужина. Месье Жермон волнуется…
Галлийского повара никак нельзя было заставлять волноваться, поэтому леди Спенсер приколола орхидею к левому плечу, полюбовалась на себя в зеркало и отправилась к мужу за ответом.
Возле двери она приостановилась: когда Алистер был в кабинете один, он обычно включал музыку. Сейчас ни скрипки, ни фортепиано не звучали, но гости, вроде бы, к графу не приходили. Гертруда поколебалась и постучала в дверь, после чего осторожно ее приоткрыла.
Граф Карфакс был один. Он сидел за столом, откинувшись на спинку кресла, глаза его были закрыты, а пальцы правой руки безостановочно крутили пару чиньских костяных шариков. Внутри шариков что-то тоненько звенело. Леди Гертруда сглотнула и храбро шагнула вперед, утешая себя тем, что еще одна лекция о неправильности ее поступка вместо посещения концерта, в конце концов, небольшая плата за удачный брак. Ее муж открыл глаза, слегка улыбнулся и сказал:
– Это вы, дорогая!
– Я… пришла спросить, будете ли вы ужинать дома, Алистер?
– Наверное, буду… Скажите, Гертруда, что вы думаете о нашем младшем сыне?
Вопрос был неожиданным, и леди Спенсер насторожилась, готовая защищать ребенка; то, что малюточка перерос ее на две головы и только что защитил в Кембридже магистерскую диссертацию в области права, значения не имело.
– Он хороший мальчик, – твердо сказала она.
– Это я знаю, – согласился граф. – Что вы думаете о его дальнейшей жизни? Вы знаете, какие у него планы?
Гертруда вздохнула. Похоже, ее ложа в концертном зале Уигмор-Холл сегодня будет пустовать…
Она подошла к бару, достала любимый стакан мужа и налила в него аква виты. Щедро так налила, не на палец, а на все три. Потом протянула было руку к бутылке шерри, но передумала – взяла еще один стакан и плеснула себе того же крепкого напитка с запахом моря, торфяного дыма и цветов. Поставила аква виту перед Алистером, села в кресло напротив и попросила:
– Рассказывайте. Он собрался жениться?
– Откуда вы знаете? – удивился Карфакс.
– Так, догадки. Но это вас вряд ли бы так сильно взволновало, мой дорогой. Невеста очень уж неподходящая?
– Да нет, тут, кажется, все в порядке… Отец – полковник, сейчас в Новом свете, хорошая старинная семья. Нет, я о другом. Наш младший сын подал заявление на работу в городской Страже.
– Где? – Гертруда рассмеялась. – Не верю. С какой стати Кристоферу идти работать в Стражу?
– И тем не менее, это правда. Боюсь, что теперь нам с вами придется только кивать одобрительно на рассказы о его поступках. Но это еще не все: свою работу по охране порядка в городе Крис собирается начать с участия в секретной операции, и здесь ему понадобится ваша помощь…
Выслушав историю поисков великосветского шантажиста, леди Спенсер вздохнула и покачала головой.
– Надо же, я ведь думала несколько раз, что тут что-то не так, с этими разводами и прочим. Но потом отвлекалась и забывала… Покажите мне этот ваш список, Алистер, может, я смогу что-то к нему добавить.
Само собой, материалов дела у министра не было, поэтому он позвонил Паттерсону, тот – Смайту, и через пятнадцать минут печатающее устройство выплюнуло две страницы текста. Леди Спенсер взяла их в руки и внимательно стала читать, потом положила на стол и сказала:
– Ерунда.
– Простите, дорогая? – не понял граф. – Вы о чем?
– О характеристиках пожилых светских дам, которые тут собраны. Правда, я вижу на полях разумные комментарии, кто это просматривал?
– Жена Паттерсона, одна из дочерей Маркуса Ван Хоорна.
– Да, вот она попала в точку! Итак, смотрите, Алистер, идем по списку… Леди Кетри. Я считаю, она не может быть шантажисткой. Это предполагает определенный уровень жестокости и полное безразличие к окружающим, так ведь? Ну вот, Памела Кетри своего происхождения вовсе не стесняется и не бравирует им, просто не имеет этого в виду. Зато она много лет содержит на свои деньги небольшой приют для девочек-сирот. Так что я предлагаю этот пункт из вашего списка вычеркнуть.