Книга Ущелье Самарья, в следующий вторник, страница 64. Автор книги Анна Дашевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ущелье Самарья, в следующий вторник»

Cтраница 64

– Понятно.

– Виконт, я знаю, что мой… родственник говорил с вами. Поверьте, это не было моим поручением, более того – политика Дубравы вовсе не предполагает замазывания каких-то моментов истории. Любых моментов, даже тех, что не слишком хорошо нас рисуют!

Роберт пожал плечами.

– Простите, но я в любом случае не намерен закрывать раскопки или отзывать свою статью из «Вестника исторического общества». Какие бы обещания мне ни были даны. Археологический сезон начнется в первых числах апреля, работы будут продолжаться.

– Понимаю, – эльф вздохнул. – Я хотел бы попросить о двух вещах, и, прошу вас, не торопитесь отказывать сразу. Первое, мы можем получить копии всех ваших исследований и подробные магоснимки находок?

– Все, что музей, университет и историческое общество готовы будут вам передать, – ответил Роберт. – Не думаю, чтобы они стали скрывать какие-то детали. А второй вопрос?

– Возможно ли, чтобы наши историки приняли участие в экспедиции? Вам это может быть интересно, поскольку не придется нанимать магов со стороны. И скажу сразу, приглашение поработать в наших архивах остается в силе.

– Хм… – молодой человек задумался. – В принципе, у меня нет особых возражений против новых членов экспедиции. Но я должен с ними встретиться и посмотреть их резюме.

«Нет возражений, если не считать того, что эльфы стали глубоко несимпатичны после встречи с тем типом» – подумал он.

– Тогда я не стану больше мешать вам наслаждаться балом!

Раскланявшись, эльфийский посланник исчез в толпе. Роберт тряхнул головой и отправился разыскивать Валери: вальс он намерен был танцевать с ней, и только с ней.


Вивиана Бланкетт и Максимильян Дюбуа были взяты под стражу одновременно, первого ноября ближе к вечеру, каждый у себя дома. Дюбуа достался детектив-сержанту Смайту, мадам Вивьен Паттерсон решил поручить майору Фолхему.

Женщина села на стул, привинченный намертво к полу и попыталась устроиться поудобнее, потом с интересом осмотрелась вокруг. Было такое впечатление, будто она не арестована, и увозили с Уилрайт-стрит в магических наручниках кого-то другого, а вот мистрис Вивиана Бланкетт, она же Вивьен Бернель, пришла в допросную городской Стражи просто на экскурсию. Майор просматривал бумаги у себя на столе, искоса посматривая на арестованную, и молчал. Наконец она оторвала взгляд от портрета его величества Кристиана и посмотрела на Фолхема.

– Итак, как вы объясните этот произвол?

– Вам при аресте предъявили ордер, там было расписано, в чем вы обвиняетесь. Что вы можете сказать по существу дела?

– Знаете, я плохо читаю мелкий шрифт, да еще и в темноте. Поэтому давайте так: вы мне повторяете все эти обвинения, я быстренько на них отвечаю, и вы вызываете мне экипаж.

– Хорошо. – Майор не стал спорить, раскрыл папку с делом и прочитал, – мистрис Вивиана Бланкетт, известная также как Вивьен Бернель, вы обвиняетесь в нанесении существенного ущерба гражданам Бритвальда и союзных королевств путем шантажа, вымогательств и угроз. Кроме этого, вам вменяется в вину соучастие в четырех убийствах.

– Четырех?

– Еще два мы пока не смогли квалифицировать таким образом, но подозреваем…

– И у вас есть доказательства моего участия во всем этом?

Она говорила спокойным, чуть скучающим тоном, будто ждала только момента, чтобы прервать беседу с неинтересным ей знакомым. У Фолхема в животе повернулся ледяной кулак, как всегда в предчувствии неприятностей. Он протянул арестованной папку с копиями документов и вежливо спросил:

– Желаете пригласить адвоката?

– Пока нет, – покачала она головой и взвесила на руке документы. – Много. Я так понимаю, домой вы меня не отпустите?

– Нет.

– Тогда я желала бы взять это с собой и прочесть в спокойной обстановке. Надеюсь, на одиночную камеру я могу рассчитывать?

Когда мадам Вивьен увели, полковник через скрытую дверь вошел в допросную и с досадой сказал:

– С этой дамой нам нужны доказательства даже не железные, а титановые. Иначе она вывернется и подаст на нас в суд за неправедный арест.

– Что есть, то есть, больше взять неоткуда, – мрачно ответил Фолхем. – Прежние платежи отследить уже невозможно, след ауры на письмах сходный, но и только. Поскольку он был затерт, уровень тождества для суда недостаточен. Может, мы поторопились с арестом?

– Если бы! – Полковник встал и прошелся по комнате, разминая ноги. – Ты помнишь, что у нее были забронированы билеты на «Восточный экспресс»? Так вот, сегодня утром она поставила в них дату. Пятое ноября.

– То есть, почувствовала неладное и решила не ждать подтверждения перевода последних пяти тысяч дукатов…

– Или так, или произошло еще что-то, о чем мы не знаем. Но в любом случае, если бы сегодня ее не взяли, через три дня только бы мы ее и видели.

– А что ее братец?

– Не знаю пока, его допрашивает Смайт, а протокол пишет молодой Спенсер.


Кристофер не столько писал протокол, сколько кипел от злости. Собственно говоря, и вносить-то в протокол было нечего: Максимильян Дюбуа молчал как чугунный с того момента, когда его привели в допросную. Не ответил даже на вопрос об имени и фамилии. Наконец, детектив-сержант плюнул и вызвал конвойных, чтобы отправить задержанного в камеру.

– Я не понимаю, почему он так спокоен? – воскликнул Крис, бросая на стол ручку.

– Одно из двух: или у него где-то в заначке портальный амулет, или он уверен, что предъявить ему нам практически нечего, – спокойно ответил Смайт и аккуратно сложил листы протокола в папку. – Ты магическими перьями не бросайся, пригодится еще. Без предъявления обвинения мы можем держать его семьдесят два часа. Значит, за трое суток нужно найти неоспоримые доказательства его причастности к убийствам горничных или добиться личного признания… Так что сейчас иди-ка домой, выспись хорошенько, и завтра утром в восемь сядем и будем заново изучать материалы дела, протоколы допросов, результаты обысков и прочее.

Крис, раздосадованный и растерянный, никак не мог исполнить приказ старшего по званию и пойти домой. Сегодня Софи, выдохнув с облегчением, сложила вещи и уехала из арендованной квартиры назад, в родной, теплый, привычный дом тридцать два на Одли-Гарден стрит, так что на вечер была намечено небольшое празднование.

Девушки уже были дома, даже Лидия, которая последние недели пропадала в Ателье днем и ночью, работая над новой коллекцией. Крис поздоровался со старшим братом, плюхнулся в кресло в гостиной и надулся на весь свет.

Какие-то закуски были поставлены на стол, Роберт уже открывал бутылку шампанского, когда в дверь позвонили. Девушки переглянулись и Софи спросила:

– Вы кого-нибудь ждете?

– Да нет вроде бы, – пожала плечами Валери. – Свои все здесь, чужих нам не надо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация