Книга Ущелье Самарья, в следующий вторник, страница 8. Автор книги Анна Дашевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ущелье Самарья, в следующий вторник»

Cтраница 8

Конечно, было чуточку жаль, что они плывут не на паруснике, каком-нибудь барке «Крузенштерн» или шхуне «Лоусон», но, увы, первый шел в это время к берегам Эквадора, а второй и вовсе стоял на ремонте в доках Клакаманншира.

Пимпочка зажмурилась и мысленно развернула перед глазами ту самую карту, густо исчерченную разноцветными светящимися линиями. Светящиеся кораблики обозначали точку в мировом Океане, где в этот момент находилось каждое из судов Компании, и по утрам, еще до прихода лорда Кресвелла, девушка бежала смотреть, как они продвинулись за ночь. Она видела, как наливается тревожным красным цветом «Royal Clipper», возле мыса Бурь попавший в шторм и потерявший мачту. Она не спала ночью, беспокоясь о «Герцоге Пемброке», оставшемся без корабельного мага и шедшем трое суток до ближайшего порта без подзарядки элементалей. Она даже выпила шампанского, когда «Королева Маб» сошла со стапелей!

Суда Компании были для Софии Тревеллиан немножко родственниками, о которых следовало волноваться, опекать их и заботиться.

Она открыла глаза и посмотрела на капитана Сондерса, как раз проходившего по палубе и раскланивавшегося с пассажирами, а пуще того – с пассажирками. Дамы млели от его низкого голоса, зеленых глаз и черных волос… Хорош был капитан, что и говорить. Заметив Софи, он подошел к ее шезлонгу и отсалютовал:

– Мисс Тревеллиан, доброе утро! Как вы разместились?

– Все прекрасно, спасибо, капитан Сондерс. Мы прибываем в Неаполис в шесть?

– Да, мисс Тревеллиан. Если вы и ваши подруги пожелаете подняться на мостик, чтобы увидеть швартовку, я буду счастлив.

Софи поблагодарила и согласилась – почему бы и не посмотреть на вечерние огни одного из крупнейших портов Старого света? – но, когда капитан отошел, покачала головой. Нет, никак он не походил на героя ее любимого стихотворения…


«…Чья не пылью затерянных хартий, —

Солью моря пропитана грудь,

Кто иглой на разорванной карте

Отмечает свой дерзостный путь

И, взойдя на трепещущий мостик,

Вспоминает покинутый порт,

Отряхая ударами трости

Клочья пены с высоких ботфорт…»


Ботфорты капитану Сондерсу совсем не подходили.

И она представила себе эту романтическую фигуру – трость, пистолет за поясом, кружевные манжеты, треуголка. Под треуголкой неожиданно нарисовалась широкая улыбка и прищуренные голубые глаза Кристофера Спенсера. Софи поспешно отогнала видение и отправилась в ресторан: ничто так хорошо не помогает от излишней мечтательности, как плотный завтрак!


Крис свернул письмо, только что полученное магическим вестником, и сунул его в ящик письменного стола. Да, придется Жаку и Николя, матросам, отпущенным на берег до завтра, срочно возвращаться. Сэр Роберт Френсис Спенсер, виконт Элторп, желал видеть свою яхту в порту Ретимно в ближайшее время. Ничего не поделаешь: старший брат зря приказов не отдает, так что молодой человек взялся за коммуникатор, чтобы вызвать гуляк, заказать срочную доставку продуктов и отменить пару назначенных на ближайшие дни встреч. Ничего особо важного, просто приятели, да еще хорошенькая девчонка, с которой приятно было бы пройтись вечером по набережной и заглянуть в бар. Тут он неожиданно вспомнил золотисто-ореховые глаза и буйные каштановые кудри девушки, которой показывал храм Гекаты, и ухмыльнулся. Она-то ничего не рассказала о своем дальнейшем маршруте, но Крис, проводив ее до отеля, сунул монетку рассыльному и к вечеру знал: у новой знакомой заказана каюта на «Щите Элагханов». Первая остановка у «Щита» в Неаполисе нынче вечером, и, если поторопиться, «Quest» придет туда первым!


Позавтракав, Софи надела широкополую шляпу и села с книгой на палубе. Вэл устроилась по соседству со свежим номером «Алхимического вестника галльской Академии магии», а Лидия остановилась у высоких поручней и стала смотреть на море. Сегодня оно было серебристо-зеленоватым, с юга дул свежий ветерок, и до самого горизонта по волнам бежали белые барашки. На душе у Лидии было тоже неспокойно. Она и в отпуск-то ушла так не вовремя, перед большим показом, чтобы хорошенько подумать, как жить дальше.

Какая-то особенно высокая волна плеснула в борт судна, и до лица девушки долетели соленые брызги. Она отпустила поручни и пошла по палубе, просто посмотреть, что тут есть. Заглянула в кают-компанию, пробежалась пальцами по клавиатуре рояля и одобрительно погладила книжные полки. Постояла перед большим магическим глобусом, покрутила его, любуясь на сияющие точки городов, объемные горы со снежными шапками, зелено-золотые леса и синеву морей. Снова вышла на палубу и побрела к корме, где, укрытые прорезиненными чехлами, стояли шлюпки. По левому борту виднелась полоска земли, «Щит Элагханов» шел совсем близко к лацийскому берегу. С небольшой лодочки Лидии помахал дочерна загорелый полуголый рыбак, и она помахала в ответ. Беспокойство ее не то чтобы развеялось под легким бризом, но как-то затухло, уменьшилось и спряталось где-то глубоко внутри. Решив вернуться к подругам, девушка сделала шаг назад, и споткнулась обо что-то… или кого-то?

Серый чехол зашевелился, сполз с лодки, и с немалым изумлением Лидия увидела в ней удобно растянувшегося мужчину, на руку которого только что едва не наступила.

– Вы? – воскликнула она. – Опять вы?

– А, прекрасная мадемуазель Хаскелл! – Пьер Огюст Лавернье потянулся и как-то особенно ловко выскочил из шлюпки, осмотрел ее и хозяйственным жестом вернул на место чехол. – Замечательная погода сегодня, вы не находите?

– Погода? Сперва вы пьете в этом подозрительном кабаке, – Лидия задохнулась праведным гневом, забыв, что и сама ужинала там же, – Потом грабите кого-то в темном переулке, а теперь еще и зайцем плывете! Удираете от жертв ограбления?

– Ну, скажем так, не удираю, а отступаю на заранее подготовленные позиции. Просто пути отступления оказались э-э-э-э… не совсем подготовлены. А в тот переулочек, значит, вы заглядывали, это мне не померещилось? Интересно…

И он сделал шаг к Лидии. Совсем небольшой шаг, но каким-то странным образом она оказалась прижата к поручням, справа от нее была шлюпка, а слева путь преграждала довольно-таки внушительная фигура Лавернье. Холодок пополз по ее позвоночнику.

«Ой, мамочки, зря я это сказала… – подумала она в смятении. – Что мне до безбилетников на судне, не мое это дело, так ведь? А этот тип еще и маг… Да он и без магии скинет меня в воду, только и успею сказать буль-буль рыбкам».

Но тут Лавернье усмехнулся и освободил дорогу.

– Не пугайтесь так, прелестнейшая мисс Хаскелл, а то меня так и подмывает сказать вам «Бу!». Не волнуйтесь, я не нанес финансового ущерба Компании океанских перевозок Бритвальда. Просто на это судно оставались билеты лишь в третьем классе, а сосед мой по каюте всю ночь немилосердно храпел. Сие убежище показалось мне островком тишины и покоя…

– Ну, да, – зачем-то ответила Лидия. – А в том переулке вы не грабили беднягу, а приводили его в чувство!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация