Книга Суженая из другого мира. Наши в Блонвуре, страница 20. Автор книги Lita Wolf

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Суженая из другого мира. Наши в Блонвуре»

Cтраница 20

— Естественно, — улыбнулся Дэлвир. — Два американца всегда скорее поймут друг друга, нежели кто-то ещё.

После чего сбежал из бара следом за альтеранцем. Понятное дело, что в выдвинутую им версию поверит только клинический идиот, коим Генри однозначно не являлся, но главное, чтобы тот не успел вцепиться в него с серией новых вопросов.

— Что такое Адельвурт? — естественно, полюбопытствовал он, нагнав вампира.

— Название нашего с Рондом клана, — пояснил Лонгаронель. — Видимо, его Генри тоже спрашивал о клановой принадлежности. И Рондвир, не зная ни одного земного, просто сказал правду.

— Что ж, удачно я подобрал вам именно французский клан, — усмехнулся Дэлвир. — Хотя и отталкивался не от названия альтеранского клана, а от твоего имени – которое, между прочим, тоже звучит вполне себе на французский манер. Вот только я никак не предполагал, что парень может говорить по-французски! И чисто, кстати, говорит. Насчёт его плохого произношения – это был бессовестнейший поклёп.

— Да, с французским языком мы, конечно, вляпались по полной! — сокрушился вампир. — А ты сам-то его откуда знаешь? — несколько запоздало удивился он.

— Однажды мне довелось побывать и там, — ответил оборотень и ускорил шаг, явно не собираясь вдаваться в подробности.

— А что такое он мне вручил? — поинтересовался вампир, передавая ему картонку, которую до сих пор держал в руке.

— Это визитная карточка. Здесь указаны данные его фирмы, ну и номера телефонов.


Виза на том месте, где они его оставили не оказалось, однако он обнаружился в машине.

— Узнали что-нибудь? — спросил он без всякой надежды в голосе.

— Да, — ответил Дэлвир. — Один из вампиров встречал наших парней и записал нам данные землянина. Зовут его Морис Ноулдер, проживает в Альбукерке.

— Отлично. Значит, завтра едем в Альбукерке? — подытожил Виз. — Я чего идти-то в этот бар не хотел, — вдруг принялся объяснять он. — Находится бар совсем рядом с клубом, возле которого ваши прикончили оборнов. Полицейские, конечно, не поняли, кем были убитые. А вот вампиры, демоны знают, до чего могли докопаться. Тем более что произошло всё на их территории. Вот мне и не хотелось, чтобы вампиры связали меня с оборнами – магия-то у нас одна.

— Эти могут, — заявил Дэлвир с мрачной усмешкой. — Похоже, свой адрес Морис не сам дал этому Генри, а тот разузнал его по номерам автомобиля.

— Почему ты так думаешь? — удивился Лонгаронель.

— На бумажке указаны имя, фамилия, адрес и номер машины, а также её марка и модель. Зачем Генри вообще понадобилось запоминать все данные автомобиля? К тому же знакомым в первую очередь дают телефон, а уж потом адрес. Однако телефона-то в записке и нет. Судя по всему, бдит вампир за нелюдями, появляющимися на его территории. Так что Виза им видеть и правда ни к чему.


По возвращении в дом Джея выяснилось, что тот тоже сумел более-менее разобрать номер внедорожника Мориса, правда, сомневался в паре символов. Но они, в любом случае, уже знали больше.

***

Дом по адресу, указанному в записке, друзья отыскали без проблем. Вот только выглядел он ничуть не более жилым, чем дом Мэйбл. Для порядка всё-таки потрезвонив в дверь, опять пошли по соседям.

Женщина, живущая через два дома, захлёбываясь возмущением, поведала им, что её бессовестный сосед однажды натравил на её безобидную собачку (которая, кстати, заливалась звонким лаем и норовила тяпнуть визитёров за ноги до тех самых пор, пока её не приструнил Лонгаронель) волчищу размером со слона. Однако больше ничего ценного не сообщила. Но, по крайней мере, друзья получили лишнее подтверждение, что Дэллоиз действительно бывал здесь. Конечно, до слона вирг в габаритах сильно не дотягивал, но, как говорится, у страха глаза велики.

— Не понимаю только, зачем Дэллоизу понадобилось устраивать переполох в городе? — заметил Лонгаронель, когда они вышли за дверь.

— Знаешь, а я его понимаю, — вдруг произнёс Дэлвир. — Мне сейчас тоже хотелось перекинуться и хорошенько рыкнуть на эту задиристую бестолочь. А если они сталкивались с мелким агрессором постоянно…

— …Видать, достал! — со смехом закончил за него Виз.


Другие соседи рассказали, что Морис, четверо альтеранцев и какая-то девушка, точно не Вилория, укатили куда-то перед самым Новым годом. Уезжали они на двух такси, с вещами – то есть явно надолго и, скорее всего, из дома направились в аэропорт.

Такие новости откровенно удручили друзей. Конечно, можно было попытаться поискать таксистов, перевозивших потеряшек, но толку-то, если все соседи в один голос заверяли, что никуда, кроме аэропорта, отправиться они просто не могли. Что ж, жителям Земли виднее.

В аэропорт они всё-таки съездили. Но, как и предсказывал Дэлвир, там им не пожелали сообщить, куда именно в новогоднюю ночь вылетел Морис. Вот так бездарно оборвалась их единственная ниточка.

— Не позвонить ли нам Генри? — задумался вслух Лонгаронель.

— Наверное, стоит, — согласился оборотень. — Если он сумел узнать адрес по номеру автомобиля, возможно, какие-то завязки у него найдутся и в аэропорте.


Уставшие и голодные, друзья заехали в какой-то ресторанчик чтобы хоть подкрепиться. Оставив верхнюю одежду в гардеробе, Лонгаронель по привычке прихватил с собой портреты. Только в зале сообразил, что они уже ни к чему, но не возвращаться же в гардероб – положил на стол.

Официант принёс меню, друзья сделали заказ. Они уже успели заметить, что на Земле никого не удивляет незнание местного языка, поэтому перестали пытаться скрыть данный факт. То есть Лонгаронель с Визом изложили свои пожелания на сэйноррианском, а Дэлвир перевёл их в возможности здешнего меню.

За столиком рядом сидел мужчина – уже в изрядном подпитии. Поначалу он фокусировал взгляд исключительно на своём стакане с виски. Но потом вдруг обратил внимание на соседей.

— Откуда у вас портрет этой суки?! — воскликнул он, уставившись на лежавший верхним рисунок с изображением Вилории.


[1] Tu viens de quelle ville en France? (франц.) – Ты из какого города во Франции?

[2] Il vient de Marseille. (франц.) – Он из Марселя.

9-2

— Ты что же, знаешь её? — поразился Дэлвир.

— Ещё бы мне не знать! — возмутился мужик, хлопнув себя по колену. — Хозяйка моя, бывшая. Уволила меня, тварь, за два дня до того, как свалить отсюда! А так бы я, может, ещё год заплату получал, не напрягаясь.

Зарплата незнакомца друзей абсолютно не интересовала, а вот сведения о Вилории…

— И куда же, как ты выражаешься, свалила твоя бывшая хозяйка? — тут же спросил Дэлвир.

— Ивашин – хозяин бывший, он русский. Но здесь у него тоже дом имеется. Он то тут живёт, то там. Сейчас в Россию отправился вместе со своей гадиной. А штат обслуги всё равно и здесь держит. И я бы тоже при его доме был, если б не эта зараза, чтоб её черти задрали! Подумаешь, вино ей на платье разлил. Да у неё этих платьев! Нет, развизжалась – чья-то там эксклюзивная коллекция! А притащил-то хозяин её в дом – заморыш заморышем!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация