Книга Притяжение сердец, страница 5. Автор книги Мэри Ройс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Притяжение сердец»

Cтраница 5

— Послушай меня, тебе завтра нужно ехать подавать документы на квартиру. Ты так долго ее добивалась, что просто не можешь остаться и упустить этот шанс. Все нормально, у мамы тут есть родственники, я позже с ними свяжусь, — я убеждаю Сандру улететь, чтобы она не чувствовала себя виноватой, что бросает меня.

— Детка, возьми мою кредитку, потом отдашь, — она отдает мне карточку и крепко обнимает. — До вечера наша квартира еще оплачена, возвращайся туда и будь на связи. Я позвоню твоей маме, и мы что-нибудь придумаем, — заботливо говорит Сандра.

Я провожаю ее взглядом и направляюсь к выходу из аэропорта.

Выйдя на улицу, я не сдерживаю слез и поддаюсь своим эмоциям. Легкий ветер и свежий воздух успокаивает меня, но ненадолго. У аэропорта стоит тот самый «Мерседес», я перестаю дышать и замираю на месте. Из машины выходит знакомый мне сноб и направляется в мою сторону. Я вытираю слезы и стараюсь привести себя в чувства.

Сегодня он одет в простую черную футболку и джинсы с кедами. Иссиня-черные вздыбленные и непослушные волосы. Из-под футболки выглядывают татуировки на груди и руке — какие-то надписи; я не видела их, когда он был в костюме. Смуглое крепкое и накаченное тело грациозно двигается. Мой взгляд исследует его мужественное лицо: сильную челюсть с легкой щетиной, прямой точеный нос, широкие скулы. Я не могу разглядеть цвет глаз за темными очками, но вижу его суровые брови и губы, к которым хочется прикоснуться. Я мысленно бью себя по рукам.

— Мне кажется, это твое, — хрипло говорит Кайл и протягивает мне мой брелок.

Я смотрю не моргая, не зная, что сказать. Сердце стучит так, что готово пробить грудную клетку и убежать отсюда.

— Я… это не мое, с чего ты это взял? — промямлила я.

Его губы расползаются в легкой ухмылке.

— Не советую делать из меня дурака.

— А я не советую тебе приближаться ко мне, — делаю шаг в сторону. — Мне не о чем с тобой разговаривать, — давая понять, что беседа окончена, я направляюсь прочь. Но резкий рывок возвращает меня обратно; наклоняясь, Кайл хрипло говорит мне на ухо: — Ты хоть знаешь, сколько стоит колесо на эту машину? — он делает паузу. Мое дыхание учащается от волнения. — На твоем месте я бы прикусил свой острый язык и постарался загладить свою вину, — Кайл немного отстраняется и смотрит в глаза, меня будто прошибает молния.

Я сглатываю нервный ком.

— Что ты имеешь в виду? Денег у меня нет! — я ошарашена его словами, на ум приходит только один вариант, как можно загладить вину перед ним.

— Можешь расслабиться, мелкая — такие, как ты, не в моем вкусе, — меня будто окатили ледяной водой, злость закипает во мне. Конечно, если еще принять во внимание мой вид с похмелья, то иначе и быть не может. Кайл продолжает говорить, вырывая меня из моих размышлений: — Я найду способ, чтобы ты смогла отработать и оплатить свой долг, — он ждет моей реакции.

— Да пошел ты, ублюдок, — не отдавая себе отчета в сказанных словах, я тут же за них и поплатилась. Заломив мне руку за спину, не обращая внимания на мои крики, он запихивает меня в машину и блокирует ремень — вот тебе и карма в действии. Иногда я ненавижу свой характер, спонсор моих безлимитных приключений на задницу.

— Куда ты меня везешь? — пытаясь отцепить ремень, нервно спрашиваю его.

— В полицейский участок, расслабься, я не маньяк, — усмехается Кайл.

Я понимаю, что смысла в моих попытках отпираться нет, и принимаю поражение.

— Как ты узнал, что это я? Ты же не знаешь моего имени и фамилии, — я пытаюсь быть спокойной.

— Лесли Андерсон, — мое имя слетает с его губ, как приговор. Сделав паузу, он продолжает: — Я паркую свою машину только на стоянках, снабженных камерами, но с моими связями меня не затруднит узнать любую информацию о тебе, даже какого цвета на тебе трусики. Вообще, таких смельчаков тут нет — чтобы попытаться перейти мне дорогу, но ты, видимо, не в курсе, кто я такой.

Ненавижу его… Как можно быть таким привлекательным снаружи и абсолютно мерзким и вульгарным внутри? Я решила ничего ему не отвечать, но надолго меня не хватило.

— Ты всегда так грубо ведешь себя с девушками?

— Только с теми, кто этого заслуживает, — сухо отвечает он.

— И по каким критериям ты решаешь, кто заслуживает от тебя порки, а кто нет? — я тут же осознаю, насколько двусмысленно прозвучала эта фраза, и мои щеки вспыхивают.

Он смеется своим низким голосом и с хрипотцой говорит:

— Лесли, а ты можешь и не быть скучной заносчивой задницей.

— Я заносчивая? Это мне говорит сноб, избалованный деньгами и женским вниманием, который смотрит свысока на тех, кто ему не равен! Хотя кто ты такой, чтобы решать, кто достоин твоего почтения, а кто нет? Ты мне просто противен — папочка тебя, наверное, обделял своей любовью в детстве, и у тебя куча комплексов, но ты своим поганым языком навязываешь эти комплексы другим, унижая невинных людей, которых видишь впервые. Несмотря на твою красивую идеальную обложку, ты просто жалкий… — моя бранная речь обрывается, оттого что машина резко тормозит и меня прибивает ремнем обратно в сидение. Я поворачиваю голову в его сторону…. его челюсть напряжена, брови сведены, губы сжаты, он устремляет на меня хищный взгляд — глаза сужены и смотрят с презрением. От этого взгляда пробегает холодок по спине, я опять мысленно отчитываю себя за свой несдержанный характер.

— Выметайся, — рычит Кайл.

— Что? Ты в своем уме? Мы на трассе…

Он выходит и открывает дверь, снимает блок с ремня и жестом показывает, чтобы я вышла из машины.

— Тебе будет полезно пройтись до ближайшего участка пешком, — сухо добавляет он.

— Да пошел ты, — психуя, я выхожу из машины. — Мудак, — я хлопаю дверью перед его носом, он все так же напряжен. Через минуту машина с визгом проносится мимо меня, я показываю ему средний палец, и плевать мне, что я девочка — этот, блядь, «джентльмен» просто выкинул меня на трассе. Во мне кипит злость, но прежде всего я ругаю не его, а себя.

Автостопом я добралась до ближайшего участка; чувствую, как желудок выворачивает от голода, но нужно немного потерпеть, скоро все это закончится.

В полиции меня уже ожидают. Меня провожают в кабинет, где сидит шериф и, конечно же, Кайл Гарсия собственной персоной.

— Прошу прощение за опоздание, один ублюдок выкинул меня прямо на трассе, — я раздраженно смотрю на Кайла, от его злости не осталось и следа, он снова в своей роли прекрасного подонка.

— За твой язык это меньшее, что ты заслуживаешь. Я вот удивляюсь, тебе всего восемнадцать, а язык у тебя как у потасканной стервы, — вальяжно развалившись на стуле, говорит Кайл.

— А у тебя, наверное, член короткий, раз язык такой длинный? — что я несу, этот мужчина плохо на меня влияет, я не отвечаю за свои действия рядом с ним.

— Так, все, достаточно, — останавливает нашу перепалку шериф. — Мисс Андерсон, вы немного не в том положении, чтобы так себя вести. Вы знаете, какой у вас штраф? Я вам озвучу — 1000 $, это минимум, плюс моральный ущерб владельцу и заявление от девушки, на которую вы накинулись. Зайдя в кабинет, вы снова его оскорбляете. Я вам скажу дальнейшие ваши действия: вы оплачиваете штраф, установленный владельцем, и это не обсуждается. Поэтому лучше найти общий язык с мистером Гарсия, иначе дело будет передано в суд, и заявление тоже, — заканчивает шериф.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация