— Кого вы поймаете? — Алиса в самом деле ничего не понимала.
— Того, кто командовал вами. Его имя — Гай-до!
И тут Алиса все поняла. Вечный юноша думает, что Гай-до — это человек. Но так думал и серый мяч! Значит, серый мяч — шпион императора! Тогда все становится ясно.
Словно издалека, до нее доносился голос Вечного юноши:
— У нас есть только одно страшное преступление — это ложь! Мы все так правдивы, что страдаем, если слышим ложь. Скажи правду: где Гай-до?
— А где он? — удивилась Алиса.
— На борту корабля вас было четверо: Алиса, Аркаша, Паша и Гай-до. Когда вы вышли из корабля, Гай-до остался на борту, и вы поддерживали с ним связь. Но на корабле мы не нашли Гай-до. Он успел скрыться. Куда?
— Как я могу знать! Я же была здесь!
— Ну, девочка, смелее! Это испытание на честность. Если ты не выдержишь его, я обижусь.
— Простите меня, — сказала тогда Алиса, — может, я очень глупая, но зачем вам Гай-до?
— Как зачем? — удивился диктатор. — Вы же злодеи! Вы же космические пираты! Вы хотите ограбить мой добрый, честный народ! Разве мы можем быть спокойны, если один из вас, негодяев, останется на свободе?
— Значит, вы его боитесь?
— Нет, жалеем, — возразил император. — Подумай, ты сейчас пьешь молоко, тебе тепло, ты в хорошенькой новой пижамке, а он, бедный, мерзнет среди скал, он плачет, ему плохо! Помоги ему вернуться к людям и почувствовать нашу добрую руку.
…Видно, чтобы Алиса тоже могла почувствовать добрую руку, Вечный юноша схватил ее за плечо и так вцепился когтями, что она чуть не закричала от боли.
— Правду, — зашипел император. — Я требую правды!
— Честное слово, на борту было только три человека!
— Четыре!
— Три!
— Врешь! — Император подбежал к двери, приоткрыл ее и закричал: — Дикодима ко мне!
Через несколько секунд, будто ждал сигнала под дверью, в комнату вошел стражник. В его руке покачивалась сетка, в ней был серый мяч.
— Дикодим, — спросил император, — ты знаешь эту девочку?
— Знаю, — пропищал шар. — Ее зовут Алиса Селезнева.
— Ты летел с ней с Земли?
— Да, я летел с ними.
— Сколько было их на борту?
— Четверо: трое детей и взрослый, которого я ни разу не видел, хотя он все время разговаривал с ними.
— И его звали…
— Его звали Гай-до. Но я его ни разу не видел.
— Как вам не стыдно! — сказала Алиса мячу. — Мы же вас пожалели.
— А что я мог поделать? — ответил мяч. — Моя семья в заложниках у его величества.
— Ну и нравы у вас! — обернулась Алиса к императору. — Мне за вас стыдно.
— Я все делаю ради народа, — ответил Вечный юноша.
— Простите, великий император, — пропищал мяч, — а где моя семья? Почему нас еще не отпустили? Я все сделал, как мне велели.
— Нет, голубчик, — сказал император, — ты нам еще пригодишься.
— Но вы же дали слово!
— Я его дал, я его взял обратно.
— Это нечестно!
— Честно, честно! Я самый честный на свете император. А у тебя, дружок, слишком длинный язык. Если я выпущу тебя, ты кому-нибудь расскажешь лишнее. А у меня ответственность перед моим славным народом. Я не могу его подвести в решающий момент, когда мы начинаем перевозить добро с базы странников на наш корабль.
— Я вас ненавижу! — запищал мяч. — Вы меня обманули!
— Вот это правда. Так я и думал, — сказал печально император, а его маска продолжала улыбаться. — Киньте неблагодарного в подземелье.
— А девочку? — спросил стражник.
— Эту плохую девочку? Придется ей тоже посидеть там, пока я буду беседовать с ее друзьями.
— Их привести? — спросил стражник.
— Погоди, сначала я проверю, как идут дела на базе.
Стражник подтолкнул Алису к двери. Но тут из динамика на столе послышался голос на незнакомом языке. Голос возбужденно кричал.
Диктатор бросился к столу и принялся кричать в ответ.
Глава девятнадцатая
Нельзя бояться пауков
Стражник, держа в руке сетку с мячом, подвел Алису к узкой лестнице, что вела вниз, и сильно толкнул в спину. Алиса покатилась по бесконечным скользким ступенькам. Вслед за ней полетел мяч.
Наверху захлопнулся люк. Было совсем темно.
— Где мы? — спросила Алиса, сидя на каменном полу. Локти и колени страшно болели. Она их ушибла о ступеньки.
— Мы в подземелье, — ответил пискливо мяч Дикодим. — Отсюда еще никто не выходил живым.
— Выйдем, — сказала Алиса. — Не бойся.
— Я уже ничего не боюсь, — ответил мяч.
— А что они так кричали? — спросила Алиса. — Ты их язык понимаешь?
— Нет, — сказал мяч. — Но я видел, как Гай-до пробрался на твой корабль, хотя его охраняли. Он поднял корабль и улетел. Сейчас они за ним гонятся.
— Молодец Гай-до! — закричала Алиса. — Вот молодец.
— Они его все равно догонят и убьют.
— Это мы еще посмотрим, — сказала Алиса.
У нее сразу исправилось настроение. «Вот дураки, — подумала она, — стерегли подходы к кораблю, стараясь поймать таинственного Гай-до, а настоящий Гай-до тем временем спокойно взлетел».
— Не расстраивайся, — стала утешать его Алиса. — Теперь Гай-до приведет к нам помощь.
— Не успеет, — пропищал мяч. — Я знаю: любого, кто попадает в это подземелье, пожирают пауки.
Алиса непроизвольно оглянулась. Темнота и тишина…
— Ничего, — сказала Алиса, но ее голос сорвался. Ей было очень страшно. — Они, наверное, опять обманывают. Они все время обманывают. Пугают.
— Хорошо бы, — сказал мяч. — Хотя мне уже все равно.
— Ты в самом деле шпион?
— Я гнусный шпион.
— Настоящие шпионы так не говорят о себе.
— Вечный юноша захватил всю мою семью — и жену и всех детишек… И мне было сказано: отыщешь на Земле моих врагов, семья будет цела. Я сделал! Я выследил корабль, я выследил вас и даже выследил Тадеуша, его поймали и привезли сюда. Я все сделал. Ты думаешь, я делал это с радостью? Я это делал от страха и от любви к моим близким. Убей меня!
— Я тебя понимаю, — сказала Алиса, — хоть мне и очень неприятно думать, что все наши беды от тебя, Дикодим. Если ты делаешь подлые дела, даже из любви к своим родственникам, то подлые дела не становятся от этого менее подлыми. И потом будет наказание. Обязательно.