Глава шестая
Разумный корабль
Аркаша сначала и смотреть на корабль не хотел, не то что лезть в него. Он устал, измучился от жажды и желал только одного: скорей вернуться домой. Алиса была с ним согласна. Но Пашка настаивал:
— Мы летели через всю Европу, чтобы посмотреть на корабли, мы третий час бродим по Сахаре. И зачем? Только для того чтобы уйти за шаг до цели? Мы же никогда себе не простим, если не осмотрим корабль. А может быть, его можно починить? Поглядите, это же совершенно необыкновенное судно! Такого нет ни в одном справочнике! Ну ладно, оставайтесь здесь, а я загляну. На минутку. Мне он очень нравится.
— Тут нечему нравиться, — сказал Аркаша. — С таким же успехом можно любоваться ржавым паровозом.
Пашка решительно направился к кораблику, подтянулся, схватившись за оплавленные края дыры, и скрылся внутри.
— Я тоже погляжу, — сказала Алиса, — скучно стоять.
— Иди, — мрачно ответил Аркаша. — Глупости все это.
Алиса заглянула в черную дыру.
— Пашка, — позвала она. — Что там?
— Ничего не вижу, — ответил Пашка. — Фонарь во флаере остался.
— Вылезай, — сказала Алиса, — еще ногу сломаешь.
И в этот момент впереди, откуда доносился голос Пашки, зажегся под потолком плафон. И сразу стала видна фигура Пашки, стоявшего среди покореженных остатков мебели и приборов.
— Вот видишь, — сказал Пашка, — еще не все потеряно.
— Интересно, почему загорелся свет? — сказала Алиса, забираясь в корабль.
— Не знаю, — сказал Пашка, пробираясь вперед. — Погляди, пульт управления почти цел. Только надписи на непонятном языке.
Алиса подобралась поближе к другу. Она отвалила в сторону сломанное пилотское кресло и поглядела на пульт. Пульт и в самом деле был почти цел. Надписи были сделаны на каком-то инопланетном языке. И в этом тоже не было ничего удивительного. На свалке встречались корабли с других планет. Те, что потерпели крушение у Солнечной системы или были оставлены экипажами, а потом были подобраны буксирами-чистильщиками и привезены на свалку.
— Надо осмотреть двигатели, — сказал Пашка.
— Если это инопланетный корабль, — сказала Алиса, — нам тут делать нечего — откуда мы знаем, как им управлять?
С трудом они пробрались в двигательный отсек. Там обнаружили Аркашу. Конечно же, тот не утерпел и тоже залез в корабль. К сожалению, дела в двигательном отсеке никуда не годились. Гравитационный двигатель был сорван ударом со станин, и на нем была большая вмятина. Хорошо еще, что планетарные двигатели остались целы.
— Ну, все ясно? — спросил Аркаша. — Теперь можно уходить?
— Ничего не ясно, — ответил упрямый Гераскин. — Ведь условие гонок — пользоваться только обычными планетарными двигателями. Гравитационными пользоваться нельзя. А обычные двигатели в порядке.
— Все! — сказал решительно Аркаша. — Я с тобой расстаюсь, и навсегда. Я не могу дружить с легкомысленным авантюристом.
— Аркаша прав, — сказала Алиса, — починить корабль нельзя. Придется ему доживать свой век на свалке.
И она первой побрела к выходу.
За ней последовал Аркаша. Пашка задержался еще на несколько секунд в двигательном отсеке. Но, видно, и он понял — ничего не выйдет. Он сказал кораблю:
— Прости, друг. Мы не виноваты.
И тоже пошел к выходу.
Вдруг они услышали негромкий, низкий голос:
— Не уходите, пожалуйста.
Слова прозвучали на галактическом языке — космолингве, который ребята, конечно, знали.
— Это кто говорит? — вздрогнул Пашка.
— Это я, корабль, — послышался ответ. — Я очень прошу вас задержаться, люди. У меня создалось впечатление, что вы намеревались использовать меня для полета, но мое прискорбное состояние вас напугало.
— Вот это да! — сказал Пашка. — Ребята, погодите! Это говорящий корабль.
— Мы слышим, — сказала Алиса, которая была удивлена не меньше Пашки. Бывают роботы, бывают разного рода разумные машины, но ей еще никогда не приходилось разговаривать с кораблем.
— Я не только говорящий корабль, — продолжал голос. — Я разумный корабль. И мой мозг совершенно цел. Я помогу вам меня починить.
Никто не знал, что ответить.
И тогда Пашка задал глупый вопрос.
— Послушайте, — сказал он. — А у вас воды нет? Ужасно пить хочется.
— Нет, — ответил кораблик, — воды у меня, к сожалению, нет. Синтезатор тоже вышел из строя.
— Жалко, — сказал Пашка.
— А вас где построили? — спросила Алиса.
— Я вам все расскажу, только не бросайте меня. Я не могу больше оставаться здесь. Я очень много знаю. Я — уникальное создание. Я — жертва несчастной любви, — ответил кораблик.
Все так удивились, что даже Пашка не засмеялся.
— Простите, — сказал тогда Аркаша, — но нам пора улетать, иначе мы вернемся домой ночью.
— Вы меня бросите? — спросил корабль, и Алисе показалось, что его голос дрогнул.
И тогда Алиса представила себе, что живое существо — а если ты обладаешь разумом, значит, ты живое существо, пускай даже металлическое, — очень боится остаться одно в этой пустыне, на кладбище кораблей. Ей стало жалко этот разбитый кораблик. И она ответила за всех:
— Мы к вам обязательно вернемся.
— Завтра, — сказал Пашка.
Аркаша промолчал, но понятно было, что он не оставит друзей.
— До свидания, кораблик, — сказала Алиса, спрыгивая на камни.
— Меня зовут Гай-до, — ответил кораблик.
Солнце уже спустилось к острым зубцам скал, стало чуть прохладнее, и ребята побежали к выходу. Сил не осталось, язык присох к нёбу, и очень хотелось скорее выбраться из этого мертвого города.
Из последних сил они добрели до проходной.
— Как вы долго, — сказала Джамиля, — я уже думала посылать за вами робота. А то у нас в прошлом году один мальчик забрался в корабль и спрятался там, думал, что сможет один улететь. Правда, смешно? Пить хотите?
— Ужасно, — сказал Пашка.
— Тогда заходите ко мне.
Когда ребята поднялись в летающую тарелочку, Джамиля уже открыла банки с холодным апельсиновым соком и поставила их на столик. Она с интересом смотрела, как ее гости проглотили сок, и только повторяла:
— Пожалуйста, пейте глоточками, а то обязательно простудитесь.