Книга По ту сторону сказки. Ветры, кони и дороги, страница 45. Автор книги Ольга Назарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По ту сторону сказки. Ветры, кони и дороги»

Cтраница 45

– Лукоморский что ли… И вид такой, ну, нашенский! – Катерина вздохнула, мысленно извинилась перед спящим человеком и осторожно начала проверять, нет ли в лодке чего-то, что ей подскажет, что же это за сказка! Нашла мешочек из кожи, явно непромокаемый и с затейливой застёжкой, а там свиток – письмо. Прочитала и медленно подняла глаза на мужичка. – Да быть не может! Вот мы и встретились мастер Гаврила!!! – в письме была просьба жителей поморской деревни к мастеру Гавриле изготовить им новые водозапорные ворота для какой-то протоки. – Это ты, небось, туда плыл, или оттуда, и тебя ветром к этому острову занесло! Погоди-ка, что-то я такое где-то видела про ветер!!! – Катерина нырнула в свою серую сумку, выхватила оттуда планшет и начала копаться в нём на манер терьера. После похищения Катерины и мальчишек Геллиром, Кот предусмотрительно занёс в планшет множество сказок скандинавских стран. Финских, норвежских, шведских и датских. Катерина иной раз их читала и вот что-то про ветер она явно видела. – И остров! Там точно был остров! Нашла!!! Сказка Волшебные узлы! Я люблю тебя Баюн! – прокричала она в сторону моря. – Вернусь, скажу ему лично. Но, вот только сейчас я эту сказку рассказывать не буду. Не разумно. Явно это мастера Гаврилу искал Кащей! И беда будет, если найдёт! Значит, надо его спрятать. А куда? И увезти тоже хорошо бы. А как? – Катерина глубоко задумалась и решила подкрепиться. Достала скатерть-самобранку и тут рука наткнулась на гладкий деревянный шар. – Стоп! А что если… Нет, ну не факт, что сработает, но норуши мне говорили, что я могу приказывать междустенью, а избушка, сдаётся мне, по такому же принципу сделана! Надо попробовать!

Катерина очень не торопилась заканчивать еду! Сильно не хотелось даже пробовать то, что ей в голову пришло. Сколько не тянула, всё равно деваться было некуда, и она отыскала длинную верёвку, привязала её на нос лодки, долго собиралась с духом, но спрыгнула с борта в воду, побрела к берегу, крепко держа верёвку в руках, переоделась, и потянула лодку к прибрежным камням. А потом, прикинув высоту берега в бухточке, перетащила лодку поближе к месту, подходящему по высоте. Старательно привязала лодочную верёвку к сосне, и развернула рядом избушку. И с превеликим трудом выволокла на берег Гаврилу. Хорошо хоть он был худощавый и невысокого роста. Пришлось даже нос лодки как блок использовать, пропустив вокруг верёвку. – Вот спасибо тебе пап! Как же хорошо, что ты меня научил этому! Так он действительно вытаскивается гораздо легче, – пыхтела Катерина, вытягивая великого лукоморского мастера на берег. Поднимать Гаврилу по ступеням крыльца тоже было нелегко. Катя его два разу чуть не уронила. И так, где волоком, где ползком, она втянула его в избу. За ним последовали его тючки с инструментами и вещи. Катерина несколько раз останавливалась и просто падала от усталости, но справилась, а потом решительно приказала избушке свернуться и она послушалась! Маленький деревянный гладкий шар уютно устроился в руке. – Какое счастье, что получилось! – Катерина подумала, а потом снова развернула избу, и зайдя туда, спела над мастером колыбельную. Причём пела в полную силу, чтобы хватило надолго. – А то не очень-то здорово получится, если он в шаре очнётся! Понятно, что увидит он избу, разве что окна тёмные будут, но может испугаться. А может и развернуть её. Он же её делал! Вот не хватало ещё! Стою я такая, вру Кащею, что ничего и никого кроме старика не видала, а тут нате вам пожалуйста, избушка, избушка, развернись ко мне задом, а к лесу передом! – Катерина опять свернула избу и вздохнула. Работы ещё предстояло немало! Вооружившись верёвкой, привязанной на носу лодки и длинной палкой, Катя потянула лодку вдоль берега бухточки, не давая лодке подойти к мелководью. Но, тяжёлый участок берега тянулся недолго, а дальше она поволокла лодку вдоль высокого каменистого берега, вытащив её из бухточки. – Жалко, конечно, лодку. А, с другой стороны, что делать? – Катерина волокла её к нескольким огромным камням, лежащим у берега. Сколь сил она потратила, чтобы скинуть камни с берега в лодку, это просто словами не описать! В качестве рычага воспользовалась небольшим сосновым стволиком, и это помогло, в конце концов, диверсия удалась, камни покатились вниз и лодку затопили, да ещё и сверху её закрыли. – Ну вот, и никакого Гаврилы тут не было! – Катерина зашла так далеко, что даже берег подмела сосновыми ветками! – Вот, получите, распишитесь, Гаврилы нет, лодки нет, следов тоже нет! – решительно заявила Катя.

Она отправилась к избушке, около которой спал старик, устроилась в молодом сосняке и начала рассказывать сказку:

– Однажды отправились рыбаки к острову Хийумаа ловить рыбу. Дул попутный ветер, и они скоро добрались до места. Наловили там много рыбы и стали подумывать о возвращении. Повернули свои лодки носом к большой земле и принялись грести. Тут вдруг поднялся сильный ветер и погнал рыбаков обратно к острову. Ветер дул и дул и непохоже было, что он собирается утихнуть. Пристали рыбаки к берегу и увидели избушку. В этой избушке жил старик. Попросились они к старику на ночлег.

Катя увидела, что туман начал бледнеть и продолжила рассказывать о том, что старик предложил помочь рыбакам, если умеют они держать данное слово и вручил им кусок толстой верёвки с завязанными на ней узлами. И объяснил, что первый узел надо развязать, когда они начнут путь, второй на полдороге, а третий, когда достигнут берега, но не раньше! Сомневались рыбаки, смеялись, но один, самый молодой из них решил проверить, и как только они развязали первый узел, поднялся сильный попутный ветер, и лодки понесло к большой земле. На полдороге развязали второй узел, и ветер подул ещё сильнее. Лодки словно резали морские волны, рыбаки радовались, что скоро приплывут домой, но захотелось им проверить, что будет, если развязать третий узел. Молодой рыбак просил послушать старика и не делать этого, но на его слова не обратили внимания. До берега уже рукой подать, что может случиться! Развязали третий узел, и ветер мгновенно изменил направление и начал дуть в сторону острова. Берег до которого плыть было всего ничего стремительно удалялся от уставших рыбаков и пришлось им потратить очень много времени и сил, чтобы добраться домой, долго жалели рыбаки, что не послушались того старика!

Остатки тумана оказались снесены ветром, остров очистился, а Катерина бегом кинулась к тому месту, где оставила Бурого. Он всегда тяжело переносил туман, просыпался долго и трудно. Едва она успела добежать до Волка, как между деревьев мелькнул белый конь и показался Кащей.

– Я смотрю, ты всё-таки справилась, – хмыкнул он. – Забирай свою шавку, и убирайтесь оба отсюда.

– Не могу. Он ещё не проснулся. Так что если хочешь, чтобы мы убрались, прикажи ветру, чтобы он нас до большой земли донёс, – пожала плечами Катерина.

– А больше ничего тебе не надо? – нахмурился Кащей. – Да, кстати, ты быстро героев сказки нашла? Сразу узнала?

– Больше ничего, – кивнула Катерина. – Нашла не очень быстро, он один и на другом конце острова. А что тут узнавать, если он тут один?

Кащей хмыкнул, с презрением осмотрел Бурого и Катерину, но ветру всё-таки указание их до земли донести дал.

– Явно собирается обыскать остров и найти мастера Гаврилу. А я ему только помеха. Иначе точно бы измыслил какую-то гадость, – сообразила Катерина. Она с трудом дождалась, пока завывающий ветер донесёт её и Волка до берега и даже не рассердилась на жёсткую посадку. Их попросту швырнули в густой ельник. Но, к тому времени Бурый уже немного в себя пришёл, осознал, что Катерина рядом, а Кащея как раз нет, и сумел названную сестру от ушибов сберечь. Ветер свистнул что-то и умчался прочь, а Катерина крепко обняла Бурого за шею.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация