Книга Стальная империя-1, страница 65. Автор книги Сергей Александрович Васильев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стальная империя-1»

Cтраница 65

– Goddamned! Ну сколько можно его ждать! Джекки, может быть что-то случилось? И что это вообще за дурацкие инструкции – воздерживаться от посещений собственного посольства?

О чем они поют? – мрачно спросил Джекки у своего собеседника, игнорируя его риторические вопросы.

Тот сосредоточенно прислушался к немелодичному реву, издаваемому колонной русских моряков в испачканных углем робах. «Рашнз» маршировали достаточно бодро, направляясь к шлюпочным пирсам.

Настал, настал тяжёлый час
Для родины моей,
Молитесь, женщины,
За ваших сыновей.
Трансвааль, Трансвааль, страна моя!
Бур старый говорит:
За кривду Бог накажет вас,
За правду наградит.

Вообще-то они поют про буров, – собеседник Джекки вкратце перевёл содержание.

Мне одному кажется, что они разучили и поют эту песню специально для нас? – саркастически усмехнулся адмирал. – За последний год количество русских волонтеров на службе буров увеличилось более, чем в десять раз и они явно обстреливают в Трансваале свой офицерский корпус и подробно изучают в Африке тактику наших сухопутных войск.

Русские в последнее время стали заигрывать не только с бурами, но и с сынами Сиона, – отметил собеседник. – Как по мне, так они просто хотят избавиться от этой весьма беспокойной публики, отправив своих романтиков туда, где стреляют, а евреев – в Палестину, заодно как следует ослабив султана и создав очаг напряженности неподалеку от Суэцкого канала. Весьма коварно, скажу тебе, Джек.

Значит, они действительно идут к Красному морю и Персидскому заливу, – нахмурился адмирал. – И скорее всего те мичманы в ресторане…

Если этот шалман можно назвать рестораном, а тех досрочно произведенных в офицеры юнцов – мичманами, – удивился собеседник. – Молодые идиоты. Можно подумать, в негритянках и правда есть что-то особенное, но они так предвкушают…

Я еще помню времена, когда был таким же, как они, – скупо улыбнулся Джек. – Правда, тогда мне больше нравились тамилки. Итак, с того момента, как мы обнаружили здесь «Ретвизан» и «Варяг», которые еще две недели должны были проходить сдаточные испытания, русские получили броненосный отряд из одного броненосца первого класса, четырех – второго, одного броненосного крейсера с девятидюймовой артиллерией, и в придачу крейсерский отряд из шести бронепалубников… Боюсь, на игрища с негритянками так не ходят.

Согласен, Джек. Между прочим, внимательно ли ты рассмотрел их рубки? Это увешанные железом мини-крепости. Хм. Так ходят только на войну. Кстати, обрати внимание на этих господ!

Собеседники не спеша, словно бы нехотя, повернули головы в сторону грязной улицы и проводили взглядом две лаковых коляски, заполненных усатыми мужчинами с явно прусской военной выправкой.


Справа – морской агент Вильгельма в Уругвае, – пояснил Джеку его собеседник. – И готов поспорить – он едет инспектировать мистера Розенберга. Вряд ли четыре причала и угольные склады на тридцать-сорок тысяч тонн, куда мистер Розенберг свез весь уголь в округе, закупив его по двойной цене, а потом продав русским по тройной… Так вот, вряд ли такие пирсы и склады могли внезапно возникнуть в этой дыре без помощи крупной державы.

Ты рискуешь проиграть, дружище. Полагаю, боши едут выкупать у этого прохиндея Розенберга его портовые владения. Я заметил во втором экипаже два довольно пухлых саквояжа. И надеюсь, что в них все-таки фунты, а не доллары или марки.

Почему ты на это надеешься, Джек?

Потому что, чем больше синьор Розенберг сдерет с Вилли, тем меньше у него останется на его любимые броненосцы, – усмехнулся Джек. – А в случае необходимости мы этот терминал или захватим, или попросту сожжем, наплевав на местные власти. Хотя жаль, что у нас с собой не оказалось пары сотен тысяч фунтов.

Миллиона, Джек. Мистер Розенберг не кажется мне человеком, способным согласиться на меньшую сумму за такой актив. А вот на большую – вполне. И кстати, раз уж наши «Диадемы» не успевают, а русские уже почти закончили погрузку и выйдут в море не позже послезавтрашнего дня, нам следует отправить минимум шесть крейсеров к Мысу Доброй Надежды. Сам посуди, если вся эта толпа окажется на Мадагаскаре, где, к слову, уже неделю стоят еще два угольщика…

Мои «Соверены» окажутся между молотом и наковальней. Семь броненосцев в Персидском заливе, да пять этих… Двенадцать против восьми…

Скорее всего – одиннадцать, Джек. Всех больших парней с сорокакалиберными пушками они собирают во Владивостоке. «Ретвизан» пойдет именно туда и перехватить броненосец с его скоростью и дальностью хода нам будет очень непросто. А вот остальные… Если они соединятся с Персидской эскадрой, у них будет три корабля с двенадцатидюймовками в тридцать пять калибров и восемь – с девятидюймовками… Если они разобьются на два отряда, один – с нормальными пушками, а другой – с меньшим калибром, но, судя по всему, весьма быстроходный, как летучая эскадра, это может быть неприятно. Ты, к слову, не думал, против каких именно броненосцев эти самые девятидюймовки могут оказаться достаточно эффективными?

Ты имеешь ввиду наши барбетные корабли? Да, даже трехсотфунтовый фугас, разорвавшись на бруствере, может натворить дел… Возможно, нам стоит задуматься о срочной установке на них бронированных колпаков, хотя бы в пару дюймов…

Это еще месяц задержки, или два. Времени у нас не осталось. Я бы отправил в помощь «Соверенам» еще три «Формидебла», но, боюсь, мы не сможем оголить Канал: немцы как-то подозрительно оживились и очень недобро поглядывают на Францию.

Значит, нам придется сокращать количество килей у Николая другими средствами. Спасибо, старина, ты мне здорово помог. Даже если Стивенс вернется ни с чем, ты сопроводишь русских, насколько хватит остатков угля… Если они при выходе отсюда дадут не десять узлов, а полные восемнадцать – я бы, к слову, так и сделал – ты вряд ли сможешь держаться за ними больше суток.

Двенадцать часов, – печально констатировал собеседник, – иначе до Фолклендов мне придется грести вёслами. Чертов Розенберг. Ох, как мне хочется попросту раскатать его пирсы изо всех стволов… А что предпримешь ты, Джек?

Сегодня вечером сюда с Фолклендов прибудет бронепалубник, и я уйду на нем в Метрополию. Не все выводы можно доверить телеграфу, знаешь ли… А потом прямиком на Александрию: мне нужно быть со своими парнями… И где этот чёртов Энтони? Он слишком много себе позволяет. Местная вольная жизнь его совершенно отучила от дисциплины и пунктуальности. Придется взяться за воспитание и научить его хорошим манерам. Let’s go! Эй, хомбре! Счет, ленивая скотина! Престо, мозо, престо!


Мария Александровна! Вам теперь точно придётся уходить с нами, – заключил руководитель русской разведывательной миссии в Монтевидео граф Канкрин, закончив обыскивать труп лейтенанта Энтони Вууда, – его хватятся с минуты на минуту, поэтому все работы требуется свернуть немедленно.

Маша с сожалением осмотрела уютную гостиную двухэтажного особняка, превращенную стараниями морских инженеров в операционный зал с рядами телеграфных аппаратов и фонографов. Главное достоинство этого здания – воздушная линия связи из посольства Британии, проходящая через его крышу на центральный телеграф Монтевидео. Специалисты технического центра морской разведки подключились к ней две недели назад, пропуская через свою аппаратуру и аккуратно записывая все сообщения, идущие из посольства и обратно, расшифровывая, внося в них собственные поправки, обратно шифруя и отправляя далее по назначению в слегка, а то и в полностью измененном виде. Маша перевела взгляд от телеграфных аппаратов, торопливо упаковываемых подчиненными Канкрина, на портфель лейтенанта. С такой любовью собранная и втюханная ему дезинформация… Полмесяца кропотливой работы! Что теперь с ней станется?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация