– Мне не нравится, – объявила Ица.
Она царапнула ее кожу ногтем, и Мора сделала шаг назад:
– Мне тоже.
– Вот я и говорю. Мне не нравится, – зачем-то повторила Ица и упрямо шагнула следом.
Она не сводила глаз с лица Моры.
– Это ведь ты прилетела сегодня? Твоя черепаха разбилась? – спросила Мора.
– Моя черепаха разбилась? – эхом повторила Ица, на секунду замерла, шевеля губами, как будто шепотом повторяла вопрос, а потом кивнула. – Да, моя. Но со мной все хорошо, я знаю.
Как странно она говорит!..
– Ты же с другого острова, да?
– С другого острова, да.
Если бы Мора не видела лицо Ицы – такое сосредоточенное, серьезное, – она бы подумала, что та издевается.
– Значит, правда есть другие острова? И ты летала? Ты… Ты в самом деле летала по Бездне?
Ица не ответила.
– Ица, кто ты? Почему… почему ты так похожа на меня?
Море хотелось одернуть Ицу, растормошить ее, стряхнуть с нее эту мечтательную, равнодушную задумчивость. Что с ней не так?
Ица моргнула, помедлила, потом дернула плечом, потянула за собственный рукав и принялась выпутываться из свитера.
– Жарко, – объяснила она, скинув его себе под ноги. А потом все же ответила: – Я – это я.
Не замечая, что расстегнутое платье съезжает с ее плеча, она присела на край постели и попрыгала, пробуя матрас. Море захотелось схватиться за голову. Да она же не в себе, эта Ица! И почему Мора не замечала этого раньше? Хотя в той сцене у Древа вообще не было ничего разумного…
Мору передернуло. Руками, которыми Ица минуту назад так беззастенчиво ощупывала ее лицо, она убила сегодня двух человек. Что еще осталось за кадром видений, в которые попадала Мора?..
– Ица, послушай меня, это важно. – Мора присела рядом на колени и уставилась на Ицу снизу вверх. – Ты должна объяснить мне, почему мы выглядим одинаково.
Нет, не одинаково!.. Конечно, у Ицы нет отметины… Но Ица молчала. Только попрыгала еще немного на матрасе, хлопнула по подушке и рухнула спиной назад, уставившись в потолок. Мора встала и наклонилась к Ице.
– Тот парень, Рей… Он прилетел с тобой? Ты знаешь, где он сейчас?
Ица вскочила. Мора едва успела отступить, чтобы не столкнуться с Ицей лбом.
– Рей лжет. – Глаза у Ицы сверкали. – Все, что он говорил, – одна большая ложь. Он говорил, что создал меня, но это неправда.
– Ица, почему? Почему это неправда?
Мора пыталась говорить вкрадчиво, очень внятно – как будто с ребенком. Думать, что с сумасшедшими, наверное, разговаривают с таким же бесконечным, вежливым терпением, Море не хотелось.
– Потому что он лжец. Потому что архитектура моего лица указывает на то, что у меня есть ген пятьсот-эн, а он встречается только здесь, на острове четыре-пять-один. Я должна была родиться здесь.
А сейчас она говорит не односложно…
– Ица, я должна знать, где сейчас Рей. Ты мне скажешь? Он… жив?
– Понятия не имею, – с раздражением, совершенно осмысленно отозвалась Ица. – Пусть Рей катится на самое дно Бездны. Мне и без него хорошо. Без него мне лучше!
Ица зашагала по комнате, будто не зная, куда себя деть, и что-то схватила с журнального столика.
– Кто это копался в настройках? Тут же все перевернуто… – пробормотала она. – Вот так. Пойдет, – добавила она, решительно кивнув. А потом повысила голос: – Шемус! Пусть принесут еды, и побольше. Умираю от голода.
– Сию минуту, хозяйка, сейчас все будет. Рад, что вы поправили мои протоколы. Вы правы: в них что-то не ладилось.
– А ну-ка дай сюда! – Мора подскочила и выхватила у Ицы карту. – Откуда она здесь?
Ица пожала плечами:
– Лежала.
Мора с шумом выдохнула. Значит, это Хенна принесла карту. Но то, что карта слушалась Ицу, не укладывалось у нее в голове.
– Шемус! – позвала Мора.
– Да, хозяйка? – ответил тот ровным голосом.
– Ты чей? Кому принадлежит эта карта?
– Я удивлен такому странному вопросу, хозяйка. Вам, конечно.
– А она тогда кто?
– И снова странный вопрос, хозяйка! Вы, конечно.
А может, Ица что-то повредила в ее карте?..
– Шемус, эта карта принадлежит мне. Слышишь? Тебе разрешено подчиняться только моим приказам.
– Не смею спорить, хозяйка.
Ица, которая отошла было в сторону и принялась копаться в вещах на туалетном столике, бросила:
– Пусть принесут чего-нибудь сладкого, Шемус! У меня сахар упал.
– Сию минуту, хозяйка, – тут же отозвался мобус.
Да что же это такое? И откуда Ице знать Шемуса по имени?..
Ица тем временем раскрыла флакончик с духами, поднесла горлышко к носу и, довольно кивнув, плеснула себе на запястья. Потом еще и еще, пока духи не закапали с ее рук на ковер.
– Мне, наверное, нужно поговорить с тем человеком, – сказала она, отставляя духи и раскручивая тюбик с помадой. – Он может знать.
– С каким человеком, Ица? О ком ты?
Мора подошла поближе. Ица пододвинулась к зеркалу и принялась подкрашивать губы.
– С тем человеком, которого я видела на черепашьей фабрике. Его зовут Ориус.
– Подожди, Ица. – Мора вцепилась в столик. – Ты была в черепашьей лаборатории? Здесь, на Первом кольце?
– Была. Пару дней назад.
Мора быстро заморгала. Нет, не может быть. Ица появилась на острове накануне – во время фестиваля.
– Не может быть. Ты не могла его видеть! Не была ты в той лаборатории!
– Была. Я помню.
Мора выдохнула. Ну точно! Ица, наверное, тоже подключалась к ее голове и теперь просто путает собственные воспоминания и то, что видела через Мору. Предположим, это так…
– Погоди. Что с этим Олиусом не так?
– С Ориусом. Его зовут Ориус.
– Хорошо. Пусть Ориус. Почему тебе нужно с ним поговорить?
Мора вспомнила его нервное бормотание, его косые взгляды, его явную тревожность, когда зашла речь о храме…
– Потому что он может знать.
Знать? О чем? О… богах? О метке богов?.. Мора же и сама подумывала, что Ориус может быть полезен… Или Ица совсем не об этом?
Ица обвела губы помадой еще раз и наклонила голову. Вышло кривовато – казалось, что она странно улыбается. Мору передернуло, но Ица не заметила. Она отставила помаду и взялась за палетку теней.
– Давай-ка не будем. – Мора мягко вытащила у нее из рук коробочку и отвела в сторону, чтобы усадить в кресло.