Книга Право истинной невесты, страница 16. Автор книги Ольга Силаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Право истинной невесты»

Cтраница 16

- Думаю, мне лучше знать. Вседозволенность порождает насилие, и вы занимались этим насилием много лет. - Альто окинул меня мрачным взглядом. - Впрочем, если Нарисс найдёт эти списки первым, ничего хорошего не получится.

- Тебе я тоже их не отдам, - резко сказала я. - Это наше дело.

Альто наверняка попробует перехватить списки. Но другого союзника у меня нет.

Альто помолчал, глядя на меня.

- Договорились, - наконец сказал он. - Кстати, ради интереса: ты действительно снежная принцесса с трагической первой любовью? Или это лишь слухи, а ты давным-давно завела гарем?

При виде его циничной ухмылки мне захотелось в него чем-нибудь швырнуть. Но Альто, не дожидаясь ответа, вдруг отмахнулся:

- Впрочем, спрошу твоего жениха.

Он резко развернулся и направился через холл к входным дверям. Я не сразу поняла, что он делает. А когда поняла, было уже поздно.

Проклятье! Я не слышала шума отъезжающих машин, а это значило, что гости Альто сейчас мирно беседовали во дворе. Нарисс всё ещё был здесь!

- Стой... - начала я, но вырвался только сиплый шёпот.

А потом двери распахнулись, и в холл ворвалось солнце, а за ним - шум голосов. Я невольно сделала пару шагов назад, хотя прекрасно понимала, что помочь это никак не могло.

- Нарисс! - раздался весёлый голос Альто. - Иди сюда. Хочу познакомить тебя кое с кем.

- С кем? - раздался прохладный голос Нарисса.

- Вчера вечером у меня в доме появилась гостья. Эта милая девушка назвалась Леонорой из клана Равьер, но что-то мне подсказывает, что не так уж она проста. Думаю, тебе стоит к ней присмотреться.

Я выдохнула. Вот предатель!

С улицы раздался присвист.

- Неужели она? Повезло тебе! - расхохотался кто-то. - И ехать никуда не надо.

- Альто, твои шуточки. - начал Нарисс.

Очень хотелось сделать шаг назад, но я глубоко вздохнула и шагнула вперёд. Я не собиралась ждать, пока Нарисс Прето войдёт сюда и увидит растерянную и перепуганную девушку. Поэтому я вскинула подбородок и спокойной походкой вышла на крыльцо.

- Добрый день, господа.

Двое мужчин, стоящих у белоснежного спорткара, уставились на меня так, словно я была призраком. А потом раздался собачий лай, и золотистый ретривер, бешено виляя хвостом, ткнулся носом мне в руки. Я машинально погладила Фрея по голове, и он принялся нарезать круги вокруг меня по крыльцу, пока не плюхнулся у ног.

- Моя невеста, - с расстановкой произнёс Нарисс Прето. - Что ж, приятно познакомиться.

Фрей неожиданно приподнялся и зарычал, обнажив клыки. Честно говоря, я тут полностью поддерживала пса. Если бы Фрей решил тяпнуть Нарисса за пятку, я бы тоже не возражала.

Глаза Нарисса сузились.

- У тебя здесь есть вещи? - спросил он.

Я покачала головой:

- Только плащ.

- Альто, принеси его, - коротко приказал Нарисс. - А ты - садись в машину. Мы уезжаем. Я скрестила руки на груди.

Нет. Я остаюсь здесь.

Выражением лица Альто стоило полюбоваться. Даже Фрей задрал на меня любопытную морду.

- Это не обсуждается, - холодно сказал Нарисс.

- Вот именно, - спокойно сказала я. - Здесь меня защитили, предоставили приют и отнюдь не пытаются принудить к чему-то. Что со мной будет, когда я окажусь у тебя дома, никому не известно.

- Не доверяешь своему будущему мужу? - криво усмехнулся Нарисс.

- Я была бы дурой, если бы сейчас доверилась хоть кому-то, - парировала я. - Вы - мои враги, я - ваша заложница, и я не могу себе позволить об этом забыть. Хочешь забрать меня отсюда силой? Ты просто подтвердишь моё мнение о себе.

Энцио, с интересом глядел на меня, но молчал. Значит, заступаться не собирался.

- Не желаю слушать твои фантазии, - раздражённо бросил Нарисс. - Как и все высшие ринии, ты под арестом, и у меня есть на тебя все права. Так что поедешь со мной.

Он сделал шаг ко мне, явно собираясь затолкать меня в автомобиль.

- Не так быстро, - раздался ленивый голос Альто. - Юная дама права: она моя гостья. Я дал ей убежище. Как я понимаю, условия, в которых она будет жить у тебя, окажутся куда менее комфортабельными, чем здесь, так что каким хозяином я буду, если позволю этому свершиться?

- Она моя невеста!

- И она ею остаётся. Но пока она находится в моём доме. И раз уж совершенно непохоже, что ты собираешься относиться к ней вежливо, не думаю, что мне стоит пожать плечами и позволить тебе зашвырнуть её в машину, - ровно произнёс Альто. - Не хочу, чтобы про меня говорили, что я позволяю увозить своих гостей против их воли.

Я выдохнула. Этого я от него не ожидала.

Альто подал мне руку. Чувствуя себя как во сне, я её приняла.

- Альто, ты понимаешь, что я от этого не в восторге? - негромким, но опасным тоном поинтересовался Нарисс.

Альто широко ухмыльнулся:

- Поверь, я тоже не в восторге. Я предпочёл бы уютное холостяцкое одиночество, но как я могу выгнать гостью? Мне дорога моя репутация.

- Кстати, я бы на твоём месте погодил с официальной помолвкой, Нарисс, - проронил Энцио, переводя взгляд с Нарисса на меня. - Этой ночью произошёл переворот. Относительно мирный и бескровный, конечно. Но если ты сейчас с сияющим видом объявишь о своей помолвке рядом с растерянной невестой в разгромленном доме, люди тебя просто не поймут. Необходимо выждать как минимум пару недель.

Он окинул меня взглядом:

- К тому же, если увидят, что девушку выдают замуж насильно, очков это тебе не прибавит. Всем нам.

- Да и подготовка не помешает, - проронил Альто. - Знаешь, газетчики, игристое вино, закуски. Элементарно стоит убрать следы разгрома, чтобы наши гости не ехали по разорённым улицам мимо разбитых витрин.

Красивое лицо Нарисса на миг исказила гримаса, но он тут же взял себя в руки.

- Неделя, - отчеканил он. - Официальное объявление будет через неделю, и если она от тебя сбежит...

- Ты знаешь, что мне это крайне невыгодно.

Нарисс перевёл взгляд на меня. Его лицо смягчилось, но я видела, что это далось ему с усилием.

- Кора, - произнёс он негромко. - Нам нужно поговорить о нашем будущем без посторонних. Сейчас ты одна и тебе нужен защитник.

У меня вырвался нервный смешок.

- Защитник? И кто же это? Ты?

Нарисс шагнул вперёд.

- Я. И я знаю о тебе очень многое. Твоя сестра и твоя прислуга были весьма разговорчивы, а я бываю очень обаятелен. Я знаю о твоём неудачном романе. О Фрэнсисе. И я готов стать мужчиной, который поможет тебе его забыть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация