Книга Пропавший смех, страница 6. Автор книги Хенрик Тамм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пропавший смех»

Cтраница 6

Альфред снял с крючка старую кожаную сумку и перекинул через плечо. Затем сделал знак рукой Тимми, приглашая его идти с ним. Вдвоём они прошли по коридору.

В самой последней комнате, переполненной запчастями, оставшимися от прежних экспериментов, и странными приборами, обнаружилась маленькая железная дверь. Игрушечных дел мастер отпер её ключом, который носил на поясе, зажёг старинную керосиновую лампу и толкнул тяжёлую металлическую дверь.

Внутри пахло сыростью, и Тимми стал вглядываться в темноту. Мастер вошёл, держа лампу высоко над головой, а Тимми осторожно последовал за ним.

– Этому тоннелю много сотен лет. Никто не знает, кто его построил. Дедушка моего дедушки обнаружил его по счастливой случайности.

Тоннель был длинный и тёмный, и Тимми недоумевал, что же ждёт их на другом конце. Через несколько минут их глаза привыкли к темноте, и они приблизились к грубо вырубленной каменной лестнице, резко уходившей вниз.

– Оно там, внизу.

Мастер посветил лампой, указывая в сторону лестницы. Он осторожно спускался по скользким ступеням впереди котёнка. Каменная стена сверкала минералами. Пахло сырой землёй, а снизу поднимался странный сладковатый запах, который Тимми не мог узнать.


Пропавший смех


Казалось, они спускались целую вечность. Тимми осторожно ставил задние лапы на ступеньки, чтобы не поскользнуться, изо всех сил опираясь передними лапами о стену. Большая спина Альфреда поднималась и опускалась перед его глазами – старый мастер спускался всё ниже и ниже.

Через некоторое время они увидели далеко впереди слабый голубой свет. Сияние становилось всё сильнее, и вдруг ступеньки кончились. Тимми огляделся. Они стояли посреди подземного грота.

Теперь он понял, откуда лился голубой свет. Везде, на всех каменистых поверхностях, росли светящиеся цветы и растения. Они казались маленькими светящимися точками. Одни напоминали мхи и лишайники, другие выглядели как грибы или как цветы. Это было волшебное зрелище.

Альфред медленно двинулся вперёд, избегая наступать на необычную растительность.

– Смотри под ноги!

Тимми и Альфред заходили всё дальше в огромный загадочный грот. Котёнок чувствовал себя исследователем на удивительной незнакомой планете.

Внезапно раздался шорох, и Тимми с ужасом почувствовал, как что-то пронеслось у него прямо над головой. Он кинулся на землю и закрыл голову лапами. Альфред расхохотался.

– Что это было? – закричал Тимми.

– Летучие мыши! Они не причиняют вреда, но могут до смерти напугать того, кто не готов к встрече с ними.

Немного растеряв прежний задор, Тимми поднялся на ноги.

– Я давно их заметил. Просто хотел проверить свою реакцию, – пробормотал он.


Пропавший смех


Время от времени Альфред наклонялся и срывал какой-нибудь гриб или цветок, бережно укладывая его в один из многочисленных карманов кожаной сумки. Он пояснил, что если смешать разные сорта в нужных количествах в нужном порядке и при нужной температуре, то можно создать свет, или звук, или иллюзии. К тому же некоторые сорта, по его словам, обладали магическими свойствами.

Много лет назад, когда Альфред был ещё маленьким мальчиком, его отец впервые привёл его сюда. Тогда он и научил маленького Альфреда, как при помощи этих растений создавать волшебные игрушки. Месяцами Альфред изучал разные способы, как измельчать и смешивать, получать из листка нужное количество сока или как перемалывать семена и смешивать их с другими ингредиентами при строго определённой температуре. Этими знаниями обладала только его семья.

Альфред и Тимми заходили всё дальше в огромную сеть гротов, и Альфред собирал по дороге разные растения. Через некоторое время они подошли к подземному озеру. Вода казалась совершенно неподвижной, а на берегу примостилась лодка с вёслами. Альфред столкнул её в тёмную воду, залез сам и позвал Тимми.


Пропавший смех


Игрушечных дел мастер грёб в полном молчании, как можно осторожнее опуская вёсла в чёрную воду. Тимми залез на нос лодки и заглянул в воду. Сначала он ничего не увидел, но потом заметил, что в толще воды что-то шевелится. В воде извивалось что-то длинное и бледное.

Он с тревогой посмотрел на Альфреда.

– Это очень древние существа. Не беспокой их, – шепнул ему Альфред.

Наконец они достигли противоположного берега, вытащили лодку на сушу и пошли дальше. Здесь встречались камни ещё более необычной формы.

Внезапно Альфред резко остановился, раскинул руки и громко вскрикнул. Тимми во второй раз приготовился броситься на землю, но вовремя понял, что мастер вскрикнул от радости. Он возбуждённо указывал перед собой. На отвесной скале над их головами росли прекрасные цветы.

– Eufsporia Galitinos Marillimus! – восторженно проговорил он. – Очень редкие… Исключительно редкие! – Он радостно потрепал Тимми по шёрстке. – Похоже, ты приносишь удачу! Сегодня на редкость счастливый день!

Альфред с усилием запрокинул голову, чтобы рассмотреть цветы.

– Жаль только, что они так высоко, – пробормотал он. Потом взглянул на Тимми. – Послушай, я слыхал, что коты отлично лазают, верно?

– Да, возможно.

Тимми уже догадался, о чём думает Альфред.

– Как думаешь, смог бы ты забраться туда и сорвать несколько цветков? Разумеется, самых больших, маленькие оставим расти дальше.

Тимми взглянул вверх. Ему показалось, что цветы и вправду растут очень высоко, однако он понимал, что многим обязан Альфреду. К тому же кошачья гордость не позволяла ему сдаться, не попробовав.

– Ладно, достану. Без проблем.

Он снова взглянул вверх на маленькие цветочки. С чувством, что ничто его не остановит, он начал подниматься. Было темно и скользко, однако он ловко находил опоры в углублениях и выступах скалы. Только случайно посмотрев вниз, Тимми понял, как высоко залез.

На мгновение у него закружилась голова, но он сумел прогнать это чувство. Тут надо поменьше думать. Он поднимался всё выше и выше и в конце концов подобрался к цветам на расстояние вытянутой руки. Он уже вытянул переднюю лапу, но когда собрался сорвать самый большой цветок, шерсть у него на затылке вдруг встала дыбом. В тени над головой котёнка воздух словно зашевелился.

Сотни летучих мышей налетели и окружили его. Шёрсткой и мордочкой Тимми чувствовал биение их кожистых крыльев вокруг головы. Их резкие крики раздавались прямо над его чуткими ушами. Он зажмурился, но от этого стало ещё хуже. В панике он почувствовал, что его хватка ослабла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация