Книга Затерянный город, страница 21. Автор книги Хенрик Тамм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Затерянный город»

Cтраница 21

В центре комнаты располагался некто, показавшийся всем им смутно знакомым. Это была мисс Виндерфельт, она была связана. Мисс Виндерфельт приблизилась к ним при помощи инвалидного кресла.

– Тимми! Симон! Флорес! – прошептала она, но не получила ответа. – Джаспер! Каспер! Исис! Очнитесь!

Но всё напрасно. Друзья слышали её, но ничего не понимали.

– О нет! – воскликнула мисс Виндерфельт и разрыдалась от отчаяния. – Нет, нет, нет… Этого не должно было произойти…

Она уронила голову на грудь, слёзы покатились по её морщинистым щекам. Отчаяние охватило её. Несмотря на все усилия, её друзья потерпели неудачу.

Тёмная тень упала ей на лицо, и она подняла глаза, вытирая слёзы. Прямо над ними стоял Секретарь и смотрел через железную решётку.

– Проклятый монстр! – крикнула ему мисс Виндерфельт.

– Не волнуйтесь, мисс Виндерфельт, мы позаботимся о том, чтобы истина поселилась и в вашей душе. Вы ничего не почувствуете, обещаю. Так будет лучше – для всех.

– Истины? Ты, мерзкая обезьяна! Коварный лис! – крикнула она.

– Лисица? Вы что-то имеете против лисиц, мисс Виндерфельт?

Старушка снова разрыдалась и спрятала лицо в ладонях. Всё её тело сотрясалось от горя. Секретарь смотрел на неё сверху вниз, и на мгновение в его лице промелькнуло что-то похожее на чувство, словно в нём оставалась капля жалости, но всё это тут же рассеялось.


Затерянный город

– Ты последняя. И тебя удастся сломить. Я позабочусь об этом.

Единственное, что могла сделать мисс Виндерфельт, – это бросить полный презрения взгляд на белую обезьяну.

– Скоро всё останется позади, – проговорил Секретарь.

Он беззвучно подошёл к окну и стал смотреть на Сансорию, окутанную туманом. Он едва слышно вздохнул, размышляя о будущем. «Как всё оказалось просто, – подумал он. – Проще простого». Это как пообещать детям конфеты, но так их и не дать. Управлять каждым, давать обещания, которые никогда не будут выполнены. Обман был так ясен, так очевиден. Но так всегда бывает со всякой большой ложью. Она так велика, что может становиться незаметной. К тому моменту, как кто-нибудь распознает обман, уже будет поздно.

Секретарь сжал ключ, висевший у него на шее, и ощутил пальцами холод металла. Забытое время – время, когда он был счастлив. Он знал, что это время ушло навсегда. Ему осталось только одно – месть. Восхитительная месть всему миру. Скоро он отправится на поиски того самого писателя, который и понятия не имеет, какая сила заключена в его словах…

И теперь, когда «Свиток о происхождении всего» наконец-то в его руках, писатель напишет новую книгу. Его книгу. Его версию истины, последний кусочек пазла. Секретарь задумался, по-прежнему ли писатель выдаёт себя за торговца, как он делал, когда они повстречались много лет назад. «Нелепость», – подумал он. Не потому, что это плохое прикрытие, а потому, что это так… банально.

Как только писатель напишет то, чего хочет от него Секретарь, он сможет удалиться. Исчезнуть. Когда писателя не станет, план Секретаря будет полностью реализован. Никто не сможет больше усомниться в Секретаре. Никто не сможет задавать неудобные вопросы. Никто не напишет новых книг. Секретарь глубоко вздохнул, улыбнулся и задрожал от удовольствия.

Его размышления прервал какой-то писк, и он спокойно обернулся в сторону раздражающего звука. Перед ним висел дроид, пытаясь привлечь его внимание.

– В чём дело? – спросил Секретарь.

Дроид спроецировал прямо в воздухе перед собой светящуюся сферу. В сфере появилось изображение – портрет Матильды.


Затерянный город


Глава 15

Затерянный город


Матильда долго-долго кричала во всё горло, лишь иногда переводя дыхание, и тут же начинала кричать снова. Существо смотрело на неё с большим удивлением. Это было морское чудовище, напоминавшее Матильде то существо, что они встретили в гротах под Элисандриумом. Это морское существо было оранжевого цвета с чёрными полосами на спине. Вероятно, оно было чуть поменьше, чем то, предыдущее, но всё равно огромное. И уж точно достаточно большое, чтобы перепугать голодного заблудившегося ребёнка.

Левый глаз смотрел на маленькую девочку, издававшую очень громкие звуки, и существо недоумевало: неужели она так разговаривает? По мнению морского существа, это звучало немного громковато, однако оно сочло невежливым не ответить.


Затерянный город


– Доброе утро! – пробулькало оно.

Когда оно так сделало, малышка начала издавать ещё более громкие звуки. Морское чудовище терпеливо ждало, пока маленький человек закончит, хотя его странный и запутанный язык невозможно было понять.

В конце концов у Матильды просто кончились силы. Она стояла, широко раскрыв глаза, и тяжело дышала от переутомления (она слишком долго кричала). Её немного удивило, что чудовище до сих пор её не съело.


Затерянный город


– Привет, – выдавила она наконец.

– О, так ты умеешь говорить! – обрадовалось морское чудовище. – Меня зовут Нельвина. А как тебя зовут?

– Матильда, – ответила Матильда.

– Красивое имя. Так ты тут совсем одна, Матильда?

– Нет, я здесь с друзьями, и они очень хорошо заботились обо мне. По крайней мере, почти всегда. Но теперь они заблудились.

– Заблудились? Понимаешь ли, я ведь тоже заблудилась, к сожалению. И всё никак не могу выбраться.

– А что с тобой случилось?

– Видишь ли, это произошло довольно давно… Наверное, нам не следовало подниматься на поверхность, как я сейчас понимаю. Там бушевал настоящий шторм. Когда мы оказались наверху, гигантская волна подхватила меня и подбросила в воздух, как какого-то малявку-кита. Она была такая громадная, эта волна. К счастью, я приземлилась в один из этих каналов. Они для меня немного узковаты, но зато, слава богам, такие глубокие.

– И давно ты здесь? – спросила Матильда.

– О, я не слежу за временем, но мне кажется, времена года уже сменились несколько раз. Мне немного надоело питаться песком и мелкими камушками, но в целом здесь неплохо. Однако более всего на свете мне хотелось бы выбраться обратно в море.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация