Книга Жена по наследству, или Сюрприз для дракона, страница 70. Автор книги Лина Алфеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена по наследству, или Сюрприз для дракона»

Cтраница 70

— Не беспокойся, я все соберу, — успокоила я.

В последние дни Ниара была сама не своя от тревоги. Отаборт прислал ей цветы, и девушка переживала, что он явится лично, чтобы озвучить свои права. Я уверяла, что Андерс никогда не позволит этому случиться, но на всякий случай усилила защиту особняка.

Андерс подошел к туалетному столику и нагло сунул нос в футляр для драгоценностей.

— Рубины? Не сегодня. Ты надевала их два дня назад.

— Точнее, я ношу это колье два дня и к нему уже все привыкли, — раздраженно бросила я.

Последний подарок Андерса едва не сорвал мне совещание в квартале ювелиров. Уважаемые мастера узнали родовые рубины Сандерсов, и желание их рассмотреть так активно боролось с природной скромностью, что они не могли сосредоточиться на моих словах. Час времени потеряли!

— Привыкли, — спокойно подтвердил Андерс. — А о нас обязаны говорить. В глазах столичного общества мы должны казаться идеальной парой. Ничто так не облегчает ведение бизнеса, как безупречная репутация.

— Ничто так не восстанавливает пошатнувшуюся репутацию, как продуманная месть.

Прислонившись к туалетному столику, Андерс кивнул и объявил, что слушает внимательно, а когда я изложила суть плана, удивленно вскинул брови, подумал и кивнул:

— Хорошо. Действуйте.

Знакомый деревянный ящичек возник из стены, причем притянула его мне огненная лапа. Кажется, хранительница дома оттаяла и снова выполняла распоряжения Андерса. На краю сознания заворочалась еще одна обиженная сущность. Сила рода негодовала и считала, что “жабка” чересчур быстро пошла на мировую.

— Вот так просто берите и действуйте? — слегка растерялась я. — А если не выйдет?

— Лиза... — Андерс улыбнулся, но у меня от этой улыбки по коже пробежал озноб. — Я предельно четко высказался насчет соглашения Ловуда и Отаборта. Если тебе не удастся освободить Ниару от бывшего жениха, я его убью.

Да уж. Этот мужчина умеет правильно мотивировать.

Ниара отправилась на встречу с Экхаром в одиночку. Моя бы воля — увязалась бы следом, но Андерс не позволил. Сказал, что Отаборт будет ждать слежку, а если что-то заметит, успешность всей затеи окажется под вопросом. Я не верила этому козлодраку ни на грамм, и то, что свидание проходило в столичной ресторации в паре кварталах от представительства Сандерсов, ни капли не успокаивало.

Когда Андерс заявил, что почувствует, если Ниаре будет грозить опасность, я не удержалась и спросила, где же была его чуйка в прошлый раз. Да, прямо по больному ударила. Думала, пошлет туда, куда и драконы не летают, но Андерс смерил меня тяжелым взглядом и заявил, что, если продолжу психовать, не узнаю о последних новостях с юга.

Пока я мучительно соображала, какими шахтами род Сандерсов владеет на юге империи, супруг пояснил, что ему доставили почту из земель змеелюдов. Вот так у меня состоялась внезапная лекция о чешуйчатом народе, соседствующем с драконами. Рассказ был познавательным, но взбудоражил меня не он, а содержимое письма: змеелюды согласились продать огненные камни, причем в количестве, на которое род Сандерсов заключил сделку с сартаронскими целителями.

— Триста камней им на склад! — усмехнулась я, представив шок драконов.

Огненные камни обладали запечатанным жаром, схожим с внутренним огнем дракона, и помогали регенерации и восстановлению, да и в целом улучшали самочувствие. Хранить эти камни надо было небольшими партиями и в спящем виде, иначе огненный апокалипсис неизбежен. Змеелюды обещали прислать своих заклинателей для сопровождения заказа, но я не представляла, что будет делать Сартарон со свалившимся на него богатством.

— Знаешь, что злит сильнее всего? — Я ухватила со стола гренку. — Глава Сартарона знал, что мы не сможем выполнить заказ в срок. Попадем на штраф и будем упорно ковырять эти камни последующий десяток лет.

— Или откажемся от добычи вместе с сопутствующими разработками, — подхватил Андерс, надкусив сырный шарик.

Обсуждать проблемы рода было проще всего за едой. Сунув нос в мой гардероб с утра и обвесив меня драгоценностями для поднятия собственной репутации, супруг улетал по делам. Вечером мы либо отправлялись в гости, либо встречались в особняке за столом, чтобы обсудить последние новости или проблемы рода. Но чаще всего мы ужинали в представительстве вкусностями из "Драконьего жора". С каждым днем Андерс, которого я опасалась и на которого злилась, все больше походил на Андерса-из-камина. С тем Андерсом можно было говорить обо всем и не опасаться быть рассекреченной.

— Род Сандерс не обеднел бы, если бы отказался от добычи угля, — медленно произнесла я. — Зато репутацию сохранил бы. Знаешь, а ведь Рик точно испугался бы и постарался все уладить. У него духу не хватило бы пойти на конфликт, чтобы потянуть время.

— К змеелюдам он бы точно за камнями не подался. Я и сам узнал, что они их добывают в кратере вулкана, только когда... — Андерс резко замолчал и замер, уставившись на тубус из коры дерева, в котором прибыло письмо. — С тобой легко говорить, Лиза. Ты умеешь слушать.

Да, в Тарлонде я только этим и занималась. Минимум расспросов, зато ушки всегда на макушке. Когда Андерс упоминал о своих многочисленных связях, я думала, что он имел в виду кланы диких драконов. Но выяснилось, что он неплохо ладит с грохами, а теперь вот со змеелюдами умудрился сделку заключить.

— Так, значит, ты жил у змеелюдов...

— Какое-то время. — Дракон бросил на меня быстрый взгляд исподлобья, словно проверяя реакцию.

— После наказания? — еле слышно спросила я.

Могла бы давно задать этот вопрос Огрулу или ир-ре Леоне, но мне показалось нечестным разнюхивать что-то за спиной Андерса, когда я заявила, что меня не интересуют его разногласия с богами.

— Это была Карающая печать Древнего, — глухо уточнил он.

Пришлось вцепиться в подлокотники кресла, чтобы не вскочить на ноги. Ведь я уже слышала о таком наказании. Отец Марлы погиб в волшебной шахте, и девушка была уверена, что это произошло из-за нее, ведь она самовольно вломилась в подземелье на правах владелицы, не получив разрешения бога.

Примерно как я.

Андерс был ранен, а шрамы на его груди походили на письмена.

Крепко зажмурившись, попыталась переварить жуткое открытие. Не может быть, чтобы Андерса наказали из-за меня. Он бы сказал. Да он должен был популярно объяснить, какая же я дура, а не нанимать на работу!

— Так-так. Вижу, Марла рассказала об отце.

Кивнув, заставила себя открыть глаза и посмотреть на Андерса, и не обнаружила того на месте. Лишь когда на стол легли ладони, поняла, что дракон стоял за моей спиной.

— Не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой, — тихо произнес он.

— Но почему?! — повернувшись, задрала голову и посмотрела в лицо Андерса.

За минувшие дни я почти поверила, что наши отношения схожи с теми, что были у меня с Риком. Дружеское партнерство — единственная форма общения с противоположным полом, которую я знала. Но сейчас, когда Андерс стоял так близко, что я могла рассмотреть крошечные язычки пламени в глубине его глаз, было невозможно игнорировать ни физическую привлекательность, ни ауру властного спокойствия, которая его окружала. Я могла бы попытаться объяснить эту магию воздействием брачной татуировки, но фокус в том, что я точно представляла, как ощущается притяжение силы более влиятельного дракона. Император Ардам продемонстрировал мне его без прикрас, так что было с чем сравнивать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация