Книга Превращение Карага, страница 14. Автор книги Катя Брандис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Превращение Карага»

Cтраница 14

Бриджер удобно устроился за своим столом, закинул руки за голову и задрал ноги на стол, отчего всем стали видны стёртые подошвы его сапог.

– Кто из вас бывал в Великом каньоне? – спросил он класс.

Несколько человек подняли руки.

– Я бывал там один раз, лет в двадцать пять, – опять заговорил Бриджер, – но мне не повезло: в тот день там была тьма туристов. И жара такая, что асфальт плавился. Я пришёл туда ночью, в облике койота. Сэкономил тридцать долларов за билет в национальный парк. Я тогда был студентом, зарабатывал на родео и еле сводил концы с концами.

Не веря своим ушам, я оглядел класс. Никого не смущало, что учитель травит нам байки из своей молодости.

– Каньон был великолепен. Я решил спуститься на самое дно этого великого ущелья и пройти его снизу доверху, – продолжал Бриджер, – но на полпути я услышал вой местных койотов. Судя по голосам, их было много. Стая вышла на охоту.

Тут уже и я навострил уши, как все.

– Они приближались. Оборотнями они быть не могли, для этого их было слишком много.

Я затаил дыхание. И что же дальше? Чем дело кончилось? Но продолжения не последовало.

Вместо этого Бриджер снова обратился к классу с вопросом:

– Ну, народ, что бы вы сделали на моём месте?

– Я бы избежала встречи, – откликнулась Лу.

Я впервые услышал её голос. И опять у меня в груди заколотилось.

– Это рискованно – встречаться с себе подобными, правда? – продолжала она. – В моём случае это безопасно, но в основном у многих из вас совсем по-другому.

Хотел бы я знать о Лу больше. Почему она кажется такой одинокой? Наверное, ей трудно здесь жить, ведь она дочь учителя. Хотя вроде бы её никто не избегает и не игнорирует.

Тут заговорил Дориан:

– Но те другие могли бы и не заметить, что вы оборотень. Порычали бы друг на друга – и разошлись каждый своей дорогой.

– Рискованно, но возможно, – согласился Бриджер. – А что думают остальные?

– Я бы превратилась в человека прямо у них на глазах, – предложила Тикаани, – тогда койоты испугались бы и убежали прочь.

На уроке эта волчица совсем не казалась такой гадкой, как накануне в столовой.

– Так поступают люди моего племени, если необходимо, – добавила индианка.

– Тогда это был не вариант, – ответил Бриджер. – Их было много, как я уже сказал. Один койот человеку не опасен, но стая – другое дело. И они вышли на охоту. Я пытался убежать, уйти в другую сторону. Не успел. Меня догнали.

Лерой рядом со мной засопел от напряжения, я весь съёжился.

Бриджер ухмыльнулся и продолжил:

– Настроены они были совсем не дружески. Мне повезло: койоты гнались за косулей, я их интересовал мало. Но тут я увидел человека.

Класс застыл как каменный.

– Он просто притаился в темноте, как тень. Но я учуял его. Что он тут делает? Что у него на уме? Как вы думаете?

– Вы не заметили, у него было оружие? – уточнил Нимбл, кончик его носа нервно подрагивал.

– К сожалению, нет. Ночью трудно распознать, вооружён человек или нет.

– Запах оружейной смазки или пороха, – сказала Тикаани, – но только если ветер дует в вашу сторону.

– Если бы он хотел вас застрелить, с этого расстояния он бы уже это сделал, – предположила девочка-ворон, имени которой я ещё не знал.

– Наверняка это был просто турист, – подала голос робкого вида барышня.

– Труди, ты что, глупая?! – вякнул омега-волк. – Туристы не гуляют по ночам. – И он покрутил пальцем у виска.

Бриджер угрожающе прищурился:

– Извинись, Бо, немедленно!

Волчонок закатил глаза:

– Ну, ладно, извини, Труди.

В разговор вступил Джефри:

– Он был мёртвый или раненый? С раненым вы бы легко справились.

Бриджер высоко поднял брови:

– С какой стати я стану нападать на людей? И если бы он был мёртв, на другой день у меня были бы крупные неприятности. К счастью, человек был жив и здоров. И без оружия. Только с прибором ночного видения.

– Тоска, – протянул Джефри, достал из кармана зеркальце и проверил, красиво ли уложены его каштановые волнистые волосы.

– Это был чёртов зоолог, да?! – выпалила Холли.

Бриджер засмеялся и кивнул:

– Именно. Он изучал как раз эту стаю койотов. Мне показалось, он слишком близко подошёл к ней. И я остался поблизости, чтобы, если понадобится, защитить его. Как считаете, умно я поступил или глупо?

Урок продолжался в таком же духе. Мы ещё поговорили об исследователях, о том, как себя вести, если за тобой наблюдают, а именно – лицедействовать и притворяться таким, каким нас хочет видеть зоолог: тогда нас примут за нормального зверя.

Урок кончился, а вместе с ним и все занятия на сегодня. Теперь пора было пойти устраиваться и обживаться. А ещё прочесть наконец правила, пока я ни с кем не подрался.

Например, правило второе гласило: «Каждый обитатель школы обязан держать в тайне существование оборотней. Запрещено снимать превращения на камеру».

Под пунктом четвёртым значилось: «Если хищник собрался съесть добычу, он сначала должен удостовериться, что перед ним не оборотень».

От седьмого правила я захихикал: «Школа – это общее место обитания. Никому не разрешается помечать свою территорию внутри школьных стен – за исключением двери своей комнаты». Да уж, что бы началось, если бы каждый оставлял в углу свой запах. Или, как говорится у людей, справлял малую нужду.

Я уладил этот вопрос позже, снаружи, когда в облике пумы исследовал окрестности: реку, озеро с островом, дремучий сосновый лес, пахнущий смолой. Там даже был дом на дереве! И никаких людей. Не нужно быть настороже. Вот это жизнь! Я, конечно, люблю людей, но и мне нужен от них отдых.

На одной поляне я улёгся на солнце среди последних цветущих анемонов и поздравил сам себя с новой школой. Вот бы и другие учителя оказались хоть вполовину так же добры, как мистер Бриджер, – тогда бы жизнь здесь была почти идеальной, и плевать на волков.

Вечером, почистив зубы, я рухнул без сил в кровать. Брэндон натянул одеяло до самого носа – так, что его фланелевую пижаму в бело-голубую полоску совсем не было видно. Он читал на ночь какого-то «Гарри Поттера». Наверное, это книжка про сов: на обложке была сова.

– Доброй ночи, – вежливо пожелал он мне, выключая свою настольную лампу.

Я совсем забыл спросить Холли, почему же так плохо жить в одной комнате с бизоном. Но посреди ночи я узнал это сам.

Сила бизона

Меня разбудил жуткий грохот, звон, треск и рёв. На помощь! Я молнией вскочил с постели и тут же метнулся под кровать. Гигантский чёрный силуэт маячил передо мной в темноте, да ещё с рогами! Опять треск, топот тяжёлых копыт и громкий храп. И резкий запах в воздухе… Запах бизона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация