Книга Крейвен Мэнор. Хранитель призраков, страница 16. Автор книги Дарси Коутс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крейвен Мэнор. Хранитель призраков»

Cтраница 16

Дэниел сглотнул. Оценщик говорил таким тоном, будто Дэниел жаловался, как мало ему предложили за монету. Но оценщик очень сильно ошибался.

Цена одной из монет покроет стоимость месяца аренды и еды, да еще и на бутылку приличного вина останется. У Дэниела онемели пальцы. Он надеялся, что шок, который он чувствовал, не отразится на его лице.

– Гм. Да, непременно. Отлично. Гм, а можно мне пару конвертов?

– Конечно, – оценщик, невысокий мужчина, улыбаясь морщинистым ртом, достал приходную книгу. – Если найдете еще, приносите их сразу мне, хорошо? Вам будет сложно продать их в другом месте, ведь они коллекционные, и все такое. А я знаю людей, которые захотят купить их, и поэтому предложу вам хорошую цену.

Когда Дэниел вышел из магазина, то все еще пребывал в шоке. У него в карманах никогда не было столько денег. И таинственный Бран обещал ему еще, если он продолжит работать в Крейвен Мэнор. До того, как оценщик назвал ему стоимость, Дэниел сомневался, что монеты имеют какую-то ценность, но оказалось, что он ошибался. Он был богат… по крайней мере, по своим меркам.

Одну монету он продал, а вторую пока оставил, на всякий случай. Ломбард находился через дорогу от квартиры Кайла. Дэниел зашел в вестибюль, вынул деньги и разделил их на части. Сорок долларов вернулись в карман. Бран дает ему кров и еду, поэтому Дэниелу не нужно много денег, но также он понимал, что было бы разумно иметь их под рукой. Двести пошли во второй конверт, чтобы помочь Кайлу с арендой, пока тот не найдет нового соседа по комнате. Остальные он сложил во второй конверт и, прижав его к груди, побежал вверх по лестнице.

В конце коридора мигал свет. Дэниела не было два дня, и ему показалось, что здесь стало еще хуже. Ковер, казалось, вытерся еще сильнее. Дэниел остановился у комнаты миссис Киршнер, приложил ухо к дереву и услышал, как она воркует со своим котом по-немецки. Он сунул конверт под дверь.

Дэниел шел по коридору, пока не добрался до двери в квартиру Кайла, на которой болтались одинокие выцветшие циферки «1» и «6». Ключ все еще был у него, но он не решился воспользоваться им. В конце концов, он там больше не жил. Поэтому он поднял руку и постучал. Мгновение спустя дверь приоткрылась, и Дэниел задохнулся, когда Кайл хлопнул его по спине.

– А вот и ты! Я уж боялся, что ты помер где-нибудь в канаве.

Кайл был одет в старую толстовку и зарос непослушной щетиной, но выглядел он счастливым.

Дэниел засмеялся и позволил затащить себя внутрь.

– Извини, я должен был оставить записку. Я переехал в коттедж садовника, – Кайл покосился на него. – Помнишь, я говорил тебе о работе – ухаживать за садом вокруг дома?

– Ты меня разыгрываешь? Я думал, что это шутка, – Кайл покачал головой, оглядывая Дэниела с головы до ног. – Ну и как дела? Хочешь вернуться? Подружка Флетча помирилась с ним, и он съехал к ней, так что ты можешь заселиться в свою комнату.

Дэниел колебался всего секунду.

– Вообще-то, я собираюсь остаться там. Это хорошая работа. И мне неплохо платят. Вот, держи, – он протянул конверт. – Тут двести долларов – аренда за следующие несколько недель. Наверняка, за это время ты сможешь найти кого-нибудь.

– Может, и найду, – Кайл вытащил деньги, пересчитал их большими пальцами и сунул в задний карман.

Рот оскалился в широкой ухмылке, растянувшей пухлые щеки.

– Ух ты! Только посмотрите на него. Настоящая работа. Настоящие деньги. Взрослеешь, наконец, да? Давай-ка я куплю тебе пива. Это меньшее, что я могу сделать. Заодно расскажешь мне все о своей новой работе.

Глава 9

КАЙЛ РАЗВАЛИЛСЯ НА СТУЛЕ у стойки бара рядом с Дэниелом. Бар был полон, и вечер они провели, окутанные шумом болтовни. По телевизору, подвешенному к потолку, шел футбол, и каждые несколько минут их слова тонули в криках и возгласах посетителей, когда местная команда забивала гол.

Пиво ударило Дэниелу в голову. Он не мог вспомнить, сколько он выпил, но знал, что много, и у них обоих уже заплетался язык. Кайл накормил его сытным обедом и заплатил за выпивку. Было видно, что он в хорошем настроении.

– Так-так, погоди, значит там больше никого? – Кайл смаковал пиво, взбалтывая его в бутылке. – И ты там совсем один?

– Ага, только я, кот и птицы.

Дэниел попытался рассмеяться, но вместо хохота раздался жалкий смешок. Вокруг ярко горели огни.

– А, да, еще есть парень, который привозит еду, но он появляется только раз в неделю.

– Дичь какая, – Кайл потряс головой, будто ничего смешнее в жизни не слышал. – Полный абзац. Но платит хорошо, да?

– Ага. Вот, смотри, – Дэниел достал из кармана монету и передал ее Кайлу. – Это моя зарплата. Прикинь?

Кайл перевернул монету, и его лицо скривилось.

– Это что ли золото? А он кто? Пират?

– А я знаю? – Дэниел поставил бутылку на стойку. Внутренний голос шептал, что он ведет себя безрассудно, но будучи в легкой эйфории, Дэниел не обратил на него никакого внимания. – Насколько я понимаю, их чеканили еще тогда, когда дом был обитаем. Конец Георгианской эпохи, а, может, эпоха Регентства.

– И когда это было?

– Конец семнадцатого или начало восемнадцатого века, – Дэниел наклонился вперед, чтобы показать герб на монете. – Такая же эмблема изображена на склепе в саду и на картинах в доме. Видимо, это их семейный герб.

– Ух ты, а я знаю, что это, – к ним незаметно подошел бармен и, поставив на стол две бутылки пива, покосился на монету. – У моего дедушки была такая монета.

– Да ладно! – почти выкрикнул Кайл, едва сдерживая смех. – Твой дедушка тоже работал садовником?

Из-за высоко взбитого чуба и густой бороды бармен напоминал Дэниелу яка. Он оглядел бар, но все посетители болтали, и у всех еще было полно выпивки. Тогда бармен перегнулся через толстую деревянную стойку, прищурился и зашептал так тихо, что Дэниел едва мог его расслышать.

– Неа, прадед моего деда был врачом и работал в семье Мириксов.

Это имя вновь разожгло в Дэниеле приутихшее было любопытство. Он наклонился поближе.

– Врачом? Это он лечил Аннализу Мирикс? Ты случайно не знаешь, почему она умерла?

Бармен усмехнулся, заметив, как страстно жаждет Дэниел услышать продолжение.

– Да я его и не видел никогда. Он умер сто лет назад. Но мой дед был историком и собрал целую коллекцию дневников своего прадеда и прочей фигни. Мои родители водили меня к нему в гости в детстве, и он всегда болтал без умолку, рассказывая историю за историей о наших предках. Он был уже наполовину в маразме, и все, о чем он вещал, больше напоминало байки, но он обожал поговорить о своем прадеде-лекаре и сумасшедшей семейке с холма. Мамаша их, очевидно, была помешанной. Паранойя и обсессивно-компульсивное расстройство. Он часто зачитывал отрывки из дневника врача, и после чтения таких записей вас, как правило, одолевают кошмары.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация